![]() |
![]() |
Der Atlas du Génie Maritime enthält Hunderte Pläne von Schiffen, Rumpfformen, Linienrisse, Takelage und Ausrüstung aus dem 19. Jahrhundert. Er wurde in Frankreich in verschiedenen Ausgaben veröffentlicht und wurde vom Verteidigungsministerium, Service Historique de la Défense, online gestellt. Nach einigen Jahren wurde die Website zwar wieder gelöscht, war aber zuvor von web.archive.org archiviert worden.
Die online-Veröffentlichung hatte leider keinen Index in Englisch und war sehr knapp gefasst, was eine Suche mit Stichworten erschwert.
Die Tabelle hier ist entnommen von der archivierten Website des Service Historique.
Es wurde nur eine Übersetzung ins Englische hinzugefügt (in rot), um diese hervorragende Sammlung von 1086 Tafeln besser zugänglich zu machen. Außerdem wurden noch weitere Informationen gegeben, wie etwa das Jahr des Baus der Schiffe oder der Ausrüstung oder zumindest der Erstellung der Zeichnungen (soweit das den Plänen zu entnehmen war) und einige erklärende Anmerkungen und Schlüsselworte. Damit dürfte die Suche nach speziellen Schiffen oder Ausrüstungen erleichtert werden.
Das französische Verteidigungsministerium hält das Copyright für den Atlas du Génie Maritime:
Copyright Ministère de la défense 2010 / Mentions Légales
Wenn Sie Informationen zu einem bestimmten Schiff suchen, führen Sie eine Suche nach Schlüsselworten durch. Bespiel: Das 100-Kanonen-Schiff L'HERCULE lief vom Stapel in 1836. Der Linienriss und Segelrisss wurden 1854 gezeichnet (Plan 0006), die Verankerungspunkte der Takelage am Rumpf sind in Plan 0326 angegeben, einiges an Zimmerwerk ist in Plan 0329 beschrieben, die Verteilung von Räumen, Magazinen und Ausrüstung ist in Plan 0330, das Pulvermagazin in Plan 0331 dargestellt. Allgemeine Informationen zum Typ der 100- und 120-Kanonen-Schiffe sind im Plan 0208 für die Takelage im Jahre 1839 und im Plan 0246 für die Besegelung in 1849. Die Pläne 0311, 0312, 0313, 0333, 0334 und 0335 stellen die Disposition von Ausrüstungen und Räumen dar, und der Plan NP (letzter in der Liste) zeigt die Takelage eines Kriegsschiffs ersten Ranges im Jahre 1854.
Die Abkürzung HP steht für horsepower, PS. Beispiel: Plan 0056 "Steam-powered 540 HP sidewheeler frigate LE DESCARTES, hull lines, sail plan, 1840" heißt "Schauffelrad-Fregatte LE DESCARTES, Dampfschiff mit 540 PS-Maschine, Linienrisse, Besegelung, 1840."
N° de planche Number |
Désignation
Description |
Dimension en (mètre) Dimension, m |
Plan du
bateau Plan of ship |
0001 |
Page de garde Front page: "Atlas du
Génie Maritime par les Officiers de ce Corps à Toulon",
|
0.65x0.52 | GM01PL0001 |
0002 |
Plans généraux des bâtiments à voiles de la marine de France General plans of sailing vessels of the navy of France for large vessels and frigates; principal dimensions, displacement and stability, 1837
|
0.65x0.52 | GM01PL0002 |
0003 |
Échelles de solidité des bâtiments à voiles Scales on stability of sailing ships, 1843
|
1.25x0.52 | GM01PL0003 |
0004 |
Plan du vaisseau le VALMY de 120 bouches à feu Plan of the 120 gun ship LE VALMY, hull lines, 1837 See also plan 0112
|
1.30x0.52 | GM01PL0004 |
0005 |
Plan du vaisseau le MONTEBELLO de 120 bouches à feu Plan of the 120 gun ship LE MONTEBELLO, hull lines and sail plan, 1854
|
1.65x0.52 | GM01PL0005 |
0006 |
Plan du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu Plan of the 100 gun ship L'HERCULE, hull lines and sail plan, 1854 See also plan 0326 and below
|
1.65x0.52 | GM01PL0006 |
0007 |
Plan du vaisseau le SUFFREN de 90 bouches à feu Plan of the 90 gun ship LE SUFFREN, hull lines and sail plan, 1854
|
1.60x0.52 | GM01PL0007 |
0008 |
Plan du vaisseau le DUQUESNE de 86 bouches à feu Plan of the 86 gun ship DUQUESNE, hull lines and sail plan, 1855
|
1.60x0.52 | GM01PL0008 |
0009 |
Plan du vaisseau l’ALGER de 82 bouches à feu Plan of the 82 gun ship L'ALGER, hull lines and sail plan, 1855
|
1.60x0.52 | GM01PL0009 |
0010 |
Plan de la frégate la DIDON 60 bouches à feu Plan of the 60 gun frigate LA DIDON, hull lines and sail plan, 1824
|
1.60x0.52 | GM01PL0010 |
0011 |
Plan de la frégate l’URANIE de 60 bouches à feu Plan of the 60 gun frigate L'URANIE, hull lines and sail plan, 1844
|
1.30x0.52 | GM01PL0011 |
0012 |
Plan de la frégate la ZENOBIE de 52 bouches à feu Plan of the 52 gun frigate LA ZENOBIE, hull lines and sail plan, 1855
|
1.30x0.52 | GM01PL0012 |
0013 |
Plan de la frégate la REINE BLANCHE de 50 bouches à feu Plan of the 50 gun frigate LA REINE BLANCHE, hull lines and sail plan, 1829
|
1.30x0.52 | GM01PL0013 |
0014 |
Plan de la frégate la FORTE de 50 bouches à feu Plan of the 50 gun frigate LA FORTE, hull lines and sail plan, 1847
|
1.30x0.52 | GM01PL0014 |
0015 |
Frégate du 2ème rang de 50 bouches à feu Plan of a second rate 50 gun frigate, hull lines and sail plan, 1826 L'Artemise, L'Andromede, La Nereide, La Cleopatre, La Danae, La Gloire, La Virginie L'Artémise, L'Andromède, La Néréide, La Cléopâtre, La Danaé, La Gloire, La Virginie
|
1.30x0.52 | GM01PL0015 |
0016 |
Plan de la frégate L’ARMIDE de 46 bouches à feu Plan of the 46 gun frigate L'ARMIDE, hull lines and sail plan, 1834
|
1.30x0.52 | GM01PL0016 |
0017 |
Frégate du 3ème rang de 36 bouches à feu Plan of a third rate 36 gun frigate, hull lines and sail plan, 1843 La Chlorinde, la Psyché, la Psyche
|
1.30x0.52 | GM01PL0017 |
0018 |
Plans généraux des bâtiments à voiles de la marine de France General plans of sailing vessels of the navy of France for corvettes and smaller ships; principal dimensions, displacement and stability, 1837
|
0.65x0.52 | GM01PL0018 |
0019 |
Plan de la corvette L’ARIANE de 30 bouches à feu Plan of the 30 gun corvette L'ARIANE, hull lines and sail plan, 1837
|
1.30x0.52 | GM01PL0019 |
0020 |
Plan de la corvette la DANAÏDE de 24
bouches à feu (voir aussi planche 22)
|
1.30x0.52 | GM01PL20-22 |
0021 |
Plan de la corvette la CRÉOLE de 24 bouches à feu Plan of the 24 gun corvette LA CREOLE, hull lines and sail plan, 1827 The description to plans 20 and 22 suggest that the LA DANAÏDE has the same lines.
|
1.30x0.52 | GM01PL0021 |
0022 |
Plan de la corvette la DANAÏDE de 24 bouches à feu (voir aussi planche 21) There may be some error, broken link to plan.
|
1.30x0.52 | GM01PL20-22 |
0023 |
Plan de la corvette aviso la PERLE de 18 bouches à feu Plan of the 18 gun corvette LA PERLE, hull lines and sail plan, 1801
|
1.30x0.52 | GM01PL0023 |
0024 |
Plan du brick le PALYNURE de 20 bouches à feu Plan of the 20 gun brig LE PALYNURE, hull lines and sail plan, 1824
|
1.30x0.52 | GM01PL0024 |
0025 |
Plan du brick le FAUNE de 16 bouches à feu Plan of the 16 gun brig LE FAUNE, hull lines and sail plan, 1857, and Plan of the 8 gun brig L'ALSACIENNE, hull lines and sail plan, 1857
|
1.30x0.52 | GM01PL0025 |
0026 |
Plan du brick aviso la VOLAGE de 10 bouches à feu Plan of 10 gun dispatch boat, brig LA VOLAGE, and Plan (type L'IRIS) of the 6 gun schooner LA BÉARNAISE, hull lines and sail plans, 1836, see also plan 0094
|
1.30x0.52 | GM01PL0026 |
0027 |
Cutter de 4 caronades de 12 le FAVORI Plan of cutter LE FAVORI, carrying 4 12-pounder-carronades, hull lines, deck and sail plan, 1850
|
0.65x0.52 | GM01PL0027 |
0028 |
Cutters de 4 caronades de 12 le PLUVIER et le LEVRIER Plan of cutters LE PLUVIER and LE LEVRIER, carrying 4 12-pounder-carronades, hull lines, deck and sail plan, hull sections, maybe 1850 (almost unreadable)
|
1.00x0.52 | GM01PL0028 |
0029 |
Cutter de 6 bouches à feu L’AIGLE de la douane de Cherbourg Plan of 6 gun cutter L'AIGLE of the customs of Cherbourg, hull lines, sail plan, 1850
|
0.65x0.52 | GM01PL0029 |
0030 |
Plan de la corvette de charge la FORTUNE de 800 tx et 22 bouches à feu Plan of the 800 ton 22 guns corvette LA FORTUNE, hull lines and sail plan, 1788
|
1.60x0.52 | GM01PL0030 |
0031 |
Plan de la Gabarre de 600 tx la PERDRIX et la PROVENÇALE Plan of the gabarre (traditional ship, freighter) of 600 ton LA PERDRIX and LA PROVENCALE PROVENÇALE, 20 guns, hull lines and sail plan, 1838
|
1.30x0.52 | GM01PL0031 |
0032 |
Plan de la Gabarre la TRUITE de 380 tonneaux Plan of the gabarre (traditional ship, freighter) of 380 tons LA TRUITE, 14 guns, hull lines and sail plan, 1836
|
1.30x0.52 | GM01PL0032 |
0033 |
Plan du Chebeck le BOBERACH ALGER en 1830 Plan of the chebec LE BOBERACH, a prize captured in 1830, plan of 1852
|
0.65x0.52 | GM01PL0033 |
0034 |
Caïcs construits à Rochefort en 1809 Plan of a caique built in Rochefort in 1809 and Plan of a gun boat built in Bayonne 1823, hull lines and sail plans
|
0.65x0.52 | GM01PL0034 |
0035 |
Plan des péniches exécutées à Venise en 1812 Plan of an 19 m barge built in Venice in 1812, hull lines and sail plan
|
0.65x0.52 | GM01PL0035 |
0036 |
Plan d’une ancienne galère à 36 bancs de rames et à 5 rameurs par banc Plan of an old galley with 36 oar benches, built in 1691. Hull lines, sail and deck plan
|
1.25x0.52 | GM01PL0036 |
0037 |
Frégate suédoise de 40 bouches à feu le CHAPMAN Plan of a Swedish 40 gun frigate by Chapman. Plan drawing of 1846
|
1.30x0.52 | GM01PL0037 |
0038 |
Plan de la corvette l’IGUALA Plan of the corvette L'IGUALA, 1840
|
1.30x0.52 | GM01PL0038 |
0039 |
Canonnière hollandaise Plan of a Dutch gunboat and Plan of a Dutch gunboat with mobile keel, 1815 or 1825 (almost unreadable)
|
0.65x0.52 | GM01PL0039 |
0040 |
Plan du BOEJER Plan of a Dutch boyer, 1834
|
0.65x0.52 | GM01PL0040 |
0041 |
Goélette américaine la MUSQUIDOBIT Plan of the American schooner LA MUSQUIDOBIT, hull lines and sail plan, and hull lines of another American schooner, 1836
|
0.65x0.52 | GM01PL0041 |
0042 |
Bateaux canonniers suédois Plan of two Swedish gun boats, hull lines, sail and deck plans, 1833
|
0.65x0.52 | GM01PL0042 |
0043 |
Bateaux canonniers danois Plan of two Danish gun boats, hull lines, sail plans, 1841
|
0.65x0.52 | GM01PL0043 |
0044 |
Plan d’une gondole relevée à Venise en 1819 par M. DUMONTEIL Plan of a Venice gondola of 1819 and Plan of a Constantinople caique with three oar benches of 1822
|
0.65x0.52 | GM01PL0044 |
0045 |
Plan d’une parancelle portant un canon de 18 (flottille napolitaine 1811) Plans of two Napoli gun boats of 1811 Plan of a service boat of Elba Island, 1807. Hull lines, sail plans.
|
0.65x0.52 | GM01PL0045 |
0046 |
Bateaux danois longueur de tête en tête 8.84 Plans of three small Danish boats, 1842
|
0.65x0.52 | GM01PL0046 |
0047 |
Plan d’un bouliche ou sacolève bâtiment en usage dans l’archipel Plan of a traditional Greek and Turkish 13 m boat used in coastal shipping, 1829 and Plan of a traditional 15 m boat used in the Adriatic Sea, 1833, hull lines and sail plans
|
0.65x0.52 | GM01PL0047 |
0048 |
Navires étrangers Foreign ships. Four plans of: 1. An Arab ship for
trade with South India, Malabar Coast and Coromandel 2. A Indian baggala, trading the same coast 3. A trading ship of
Bombay, used for trips to the Persian Gulf and the Malabar 4. A boat from Ceylon. Hull lines only, 1842.
|
0.65x0.52 | GM01PL0048 |
0049 |
SCHERM ou DIEMME naviguant de Rosette à Alexandrie Plans of three small boats, unidentified, 1842
|
0.65x0.52 | GM01PL0049 |
0050 |
Navires étrangers Five plans of small boats used on the rivers of India and China, and in coastal shipping. Two plans of a double-hulled and an outrigger boat used by people of the Sandwich Islands. 1843
|
0.65x0.52 | GM01PL0050 |
0051 |
Page de garde Front page: "Atlas du
Génie Maritime par les Officiers de ce Corps à Toulon", Volume 2. Steam-powered vessels
|
0.70x0.50 | GM02PL0051 |
0052 |
Échelles de solidité des bâtiments à vapeur Scales on stability of steam-powered ships, 1842
|
0.70x0.50 | GM02PL0052 |
0053 |
Vaisseau LA BRETAGNE plan de la coque Hull lines of the ship LA BRETAGNE, 1856, see also plan 0099 and 0100 and 0113
|
2.00x0.50 | GM02PL0053 |
0054 |
Vaisseau LA BRETAGNE vertical Hull lines, vertical, of the ship LA BRETAGNE, 1856 see also plan 0099 and 0100 and 0113
|
0.85x0.50 | GM02PL0054 |
0055 |
Plan de la frégate à vapeur à hélice L’ISLY de 650 chevaux Plan of the 650 HP (horsepower) steam-powered, propeller-driven frigate L'ISLY, hull lines, sail plan, maybe 1853 (almost unreadable). See also plan 0104 and 0260
|
1.30x0.50 | GM02PL0055 |
0056 |
Frégate à vapeur LE DESCARTES de 540 chevaux Steam-powered 540 HP sidewheeler frigate LE DESCARTES, hull lines, sail plan, 1840. See also plan 0105
|
1.30x0.50 | GM02PL0056 |
0057 |
Frégate à vapeur de 460 chevaux American frigate MISSOURI, 460 HP sidewheeler, hull lines and machinery, 1843
|
1.25x0.50 | GM02PL0057 |
0058 |
Plan type de la frégate à vapeur de 450 chevaux L’ORENOQUE Plan of L’ORENOQUE frigate type, 450 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1851
|
1.30x0.50 | GM02PL0058 |
0059 |
Plan de la corvette à vapeur à hélice LE PRIMAUGUET de 400 chevaux Plan of the corvette LE PRIMAUGUET, 400 HP steam-powered, propeller-driven, hull lines and sail plan, 1851
|
1.30x0.50 | GM02PL0059 |
0061 |
Plan type LINDUS paquebot à vapeur en fer et à hélice de 300 chevaux de force nominale des services maritimes des messageries impériales Plan of the L'INDUS type liners, 300 HP propeller-driven, for imperial maritime services (freight and passengers ?), hull lines and sail plan, 1857
|
2.30x0.50 | GM02PL0061 |
0062 |
Plan de la corvette à vapeur LE PRONY de 320 chevaux Plan of corvette LE PRONY, 320 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, Brest 1844. See also plan 0106 and 0261
|
1.30x0.50 | GM02PL0062 |
0063 |
Plan de la corvette à vapeur L’ARCHIMÈDE de 220 chevaux Plan of corvette L’ARCHIMÈDE, 220 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1852 see also plan 0262
|
1.30x0.50 | GM02PL0063 |
0064 |
LE CATON aviso à voile et à hélice de la force nominale de 220 chevaux coque en fer Plan of LE CATON, ship powered by sail and propeller, 220 HP engine, hull made of iron. Hull lines and sail plan, 1844
|
1.30x0.50 | GM02PL0064 |
0065 |
Plan du bâtiment à vapeur anglais LA MEDEA de la force de 220 chevaux Plan of the English 220 HP steam-powered ship MEDEA, sidewheeler, hull lines and sail plan. Engine built by Maudslay and Field, London. 1839
|
1.30x0.50 | GM02PL0065 |
0066 |
Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 220 chevaux Plan of a 220 HP sidewheeler. Engine built by Fawcett and Preston, Liverpool, 1836
|
1.30x0.50 | GM02PL0066 |
0067 |
Plan type des paquebots à vapeur de 220 chevaux de l’administration des postes de la méditerranée. EGYPTUS. OSIRIS. CAIRE. ALEXANDRE. NIL. LOUGSOR Plan of typical 220 HP sidewheeler liner for postal services in the Mediterranean Sea. EGYPTUS. OSIRIS. CAIRE. ALEXANDRE. NIL. LOUGSOR. Hull lines and sail plan, 1841 See also plan 0107
|
1.30x0.50 | GM02PL0067 |
0068 |
Plan du paquebot à vapeur napolitain LE FERDINAND II de la force de 180 construit en Angleterre Plan of the 180 HP sidewheeler LE FERDINAND II, built in England, hull lines. Engine built by Maudslay and Field, London, 1836
|
1.30x0.50 | GM02PL0068 |
0069 |
Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 180 chevaux Plan of a 180 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1839
|
1.30x0.50 | GM02PL0069 |
0070 |
Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 160 chevaux. LE SPHINX Plan of a 160 HP sidewheeler, type LE SPHINX, hull lines and sail plan, 1839 See also plan 0134
|
1.30x0.50 | GM02PL0070 |
0071 |
Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 160 chevaux. LE MENTOR Plan of a 160 HP sidewheeler, type LE MENTOR, hull lines and sail plan, 1838 See also plan 0108
|
1.30x0.50 | GM02PL0071 |
0072 |
Plan type le PERICLES et le TELEMAQUE paquebots de 160 chevaux Plan of the LE PERICLES and LE TELEMAQUE type 160 HP sidewheeler liners, hull lines, 1842 See also plan 0109
|
1.30x0.50 | GM02PL0072 |
0073 |
Plan du paquebot à vapeur LE LÉOPOLD II. de la force de 120 chevaux Plan of the 120 HP sidewheeler liner LE LÉOPOLD II, hull lines, 1837
|
1.30x0.50 | GM02PL0073 |
0074 |
Plan du paquebot à vapeur LE PHOCÉEN. de la force de 120 chevaux Plan of the 120 HP sidewheeler liners, LE PHOCÉEN and LE PHÉNICIEN, hull lines, 1838
|
1.30x0.50 | GM02PL0074 |
0075 |
Plan type des paquebots à vapeur de 120 chevaux. l’AJACCIO et LE BASTIA. de l’administration des postes de la méditerranée Plan of the 120 HP sidewheeler liners, L’AJACCIO and LE BASTIA type, for postal services in the Mediterranean Sea, hull lines and sail plan, 1841
|
1.25x0.50 | GM02PL0075 |
0076 |
L’ARIEL. aviso à hélice de la force
nominale de 120 chevaux. coque en fer |
1.25x0.50 | GM02PL0076 |
0077 |
Plan du paquebot à vapeur LA GULNARE. de la force de 100 chevaux Plan of the 100 HP sidewheeler liner LA GULNARE, hull lines and sail plan, 1837
|
1.30x0.50 | GM02PL0077 |
0078 |
Plan du bateau à vapeur LE MARSEILLAIS. de la force de 80 chevaux Plan of the 80 HP sidewheeler LE MARSEILLAIS, hull lines and sail plan, 1837
|
1.30x0.50 | GM02PL0078 |
0079 |
Plan du bateau à vapeur espagnol EL MERCURIO. de la force de 80 chevaux construit à Liverpool Plan of the Spanish 80 HP sidewheeler EL MERCURIO, built in Liverpool. Hull lines. Engine built by Fawcett and Preston, Liverpool. 1837
|
1.30x0.50 | GM02PL0079 |
0080 |
Plan du paquebot à vapeur L’ESTAFETTE. de la force de 50 chevaux Plan of the 50 HP sidewheeler liner L’ESTAFETTE, hull lines and sail plan, 1833
|
1.30x0.50 | GM02PL0080 |
0081 |
Plan d’un des bateaux poste de la Corse de 50 chevaux LE LIAMONE Plan of the Corsican 50 HP sidewheeler post ship LE LIAMONE, hull lines and sail plan, 1835
|
0.70x0.50 | GM02PL0081 |
0082 |
Paquebot à vapeur de 50 chevaux pour le
service des postes entre Toulon et la Corse. LE GOLO |
0.70x0.50 | GM02PL0082 |
0083 |
Plan du bateau à vapeur L’AIGLE N° 1 DE LA SAÔNE de la force de 40 chevaux Plan of the 40 HP river steamer L’AIGLE N° 1 DE LA SAÔNE, sidewheeler. Engines built by Miller and Ravenhill, London. 1839
|
1.30x0.50 | GM02PL0083 |
0084 |
Deux bateaux à vapeur. l’un de 20 chevaux. l’autre de 12 Plan of two small steam boats, 12 and 20 HP, sidewheeler, 1838
|
1.30x0.50 | GM02PL0084 |
0085 |
Plan d’un bateau à vapeur naviguant sur les rivières de la côte orientale des États Unis d’Amérique. LE ROCHESTER. Plan d’un bateau à vapeur marin navigant sur les baies et détroits des États-Unis d’Amérique LE MARRAGANSETT Plans of two Americqan steam ships, ROCHESTER (on the US east coast rivers) and NARRAGANSETT (on the Great Lakes), sidewheelers, 1838
|
0.65x0.50 | GM02PL0085 |
0086 |
Plan détaillé du MONTEBELLO. vaisseau de 120 bouches à feu (accastillage. faux-pont. plate-forme. cale) Detail plan of the 120 gun ship MONTEBELLO, lateral view, deck plan, hold with list of equipment. Sailing ship, see plan 0005
|
0.65x0.50 | GM02PL0086 |
0087 |
Suite du plan détaillé du MONTEBELLO. vaisseau de 120 bouches à feu (coupe longitudinale. gaillards. 3ème 2ème et 1ère batteries) Plan with more details of the MONTEBELLO, longitudinal section and deck plans
|
0.65x0.50 | GM02PL0087 |
0088 |
Plan détaillé du ROMULUS. vaisseau de 74 bouches à feu. transformé en frégate de 1er rang. sous le nom de la GUERRIÈRE Detail plan of the 74 gun ship ROMULUS, lateral view, deck plan, sail plan. Transformed to 1st rate frigate under the name GUERRIÈRE Sailing ship, plan of 1821
|
0.65x0.50 | GM02PL0088 |
0089 |
Plan détaillé de la frégate LA GALATHÉE de 46 bouches à feu Detail plan of the 46 gun frigate LA GALATHÉE, lateral view, deck plan. Sailing ship, 1833
|
0.65x0.50 | GM02PL0089 |
0090 |
Plan détaillé de la CIRCÉ. frégate de 46 bouches à feu et transformée en corvette sans gaillards Detail plan of the 46 gun frigate CIRCÉ, after transforming to a flush-deck corvette, lateral view, deck plan, sail plan. 1833. Sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0090 |
0091 |
Plan détaillé d’une corvette de 24 bouches
à feu à batterie à barbette
|
0.65x0.50 | GM02PL0091 |
0092 |
Plan détaillé d’un BRICK de 20 bouches à feu Detail plan of a 20 gun brig, type LE CYGNE. Hull lines, lateral view, deck plan, 1824/1831. Sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0092 |
0093 |
Plan détaillé d’un BRICK de 16 caronades de 18 LA GAZELLE Detail plan of a brig, type LA GAZELLE. Armament 16 18-pounder carronades. Hull lines, lateral view, deck plan, 1830. Sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0093 |
0094 |
Plan détaillé d’un aviso mâté en Goélette portant 6 caribades de 18 LA BEARNAISE Detail plan (type L'IRIS) of the schooner LA BÉARNAISE, carrying 6 18-pounder carronades, hull lines and lateral view, deck plans, 1833, sailing ship, see also plan 0026
|
0.65x0.50 | GM02PL0094 |
0095 |
Plan détaillé d’une goélette de 2 caronades de 12 LA MUTINE Detail plan (type LA JONCILLE, LA JACINTHE) of the schooner LA MUTINE, carrying 2 12-pounder carronades, hull lines and lateral view, deck plans, sail plan, 1825, sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0095 |
0096 |
Plan détaillé d’une gabare de 380 tonneaux Detail plan of a trading ship of 380 tons, type LA LIONNE, LA ZÉLÉE, LA TRUITE etc. Hull lines and lateral view, deck plans, 1832, sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0096 |
0097 |
Plan détaillé d’une bombarde employée pour l’expédition d’Alger. plan type LE BAYONNAIS Detail plan of a mortar vessel (bombard) used in the expedition to Algiers. Type LE BAYONNAIS. Hull lines and lateral view, deck plans. Other ships of that type: Achéron, Cyclope, Dore, Finistère, Hecla, Vésuve, Volean, Vulcain. 1835. Sailing ship
|
0.65x0.50 | GM02PL0097 |
0098 |
Brick de 130 tonneaux installé en écurie pour le transport des chevaux de l’expédition d’Alger. Brig of 130 tons
for transport of horses on the expedition to Algiers. Lateral view, deck
plan. Sailing ship.
|
0.65x0.50 | GM02PL0098 |
0099 |
Vaisseau à hélice de 1200 chevaux LA BRETAGNE. plan des emménagements Plan of 1200 HP propeller-driven ship LA BRETAGNE, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral views, deck plans. Retractable propeller. 1858, see also plan 0053 and 0054, 113
|
1.70x0.50 | GM02PL0099 |
0100 |
Vaisseau à hélice de 1200 chevaux LA BRETAGNE. plan des emménagements. (Gaillards 3ème. 2ème et 1ère batterie) Plan of 1200 HP propeller-driven ship LA BRETAGNE, plan of accommodation (location) of equipment. Gun deck plans. 1857 See also plan 0053 and 0054, 113
|
1.70x0.50 | GM02PL0100 |
0101 |
Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plan and form type Napoléon. Lateral view, deck plan. 1856
|
1.30x0.70 | GM02PL0101 |
0102 |
Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon (2ème et 1ère batterie. faux-pont) Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plan and form type Napoléon. Plans of gun decks and orlop deck. 1856
|
1.25x0.50 | GM02PL0102 |
0103 |
Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon (plate-forme. cale) Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plans of machinery below orlop deck. 1856
|
1.75x0.50 | GM02PL0103 |
0104 |
Emménagement de L’ISLY frégate à vapeur. à hélice. de 650 chevaux Plan of 650 HP propeller-driven frigate L'ISLY, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plan. 1854. See also plan 0055 and 0260
|
1.30x0.50 | GM02PL0104 |
0105 |
Installation. emménagement et arrimage du DESCARTES. frégate à vapeur de 540 chevaux Installation and equipment of 540 HP frigate DESCARTES. Deck plans. 1850 See also plan 0056
|
1.30x0.50 | GM02PL0105 |
0106 |
Emménagement du PRONY. corvette à vapeur de 320 chevaux (armement de mars 1848) Plan of 320 HP sidewheeler corvette PRONY, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans. Armament as in March 1848. 1851 See also plan 0062 and 0261
|
1.30x0.50 | GM02PL0106 |
0107 |
Emménagement des paquebots de 220 chevaux. l’EGYPTUS et l’OSIRIS de l’administration des postes Plan of typical 220 HP sidewheeler liner for postal services in the Mediterranean Sea. EGYPTUS. OSIRIS. Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans. 1845 See also plan 0067
|
0.70x0.50 | GM02PL0107 |
0108 |
Plan détaillé des logements et installations des paquebots de 160 chevaux de la correspondance du Levant Plan of a 160 HP sidewheeler liner for services to the eastern Mediterranean. Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans, 1839 See also plan 0071
|
0.70x0.50 | GM02PL0108 |
0109 |
Plan d’emménagement des paquebots de 160 chevaux de l’administration des postes LE PERICLÈS et le TÉLÉMAQUE Plan of the LE PERICLES and LE TELEMAQUE type 160 HP sidewheeler post service liners, Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans, 1844 See also plan 0072
|
0.70x0.50 | GM02PL0109 |
0110 |
Plan des emménagements d’un bateau à vapeur de 160 chevaux suivant l’usage adopté à Toulon pour les bâtiments affectés à la correspondance d’Afrique Plan of a 160 HP sidewheeler liner. Plan of accommodation (location) of equipment as adopted in Toulon for service to Africa. Lateral view, deck plans, 1839
|
0.65x0.50 | GM02PL0110 |
0112 |
Voilure du VALMY. vaisseau de 120 bouches à feu (nouveau modèle) Sail plan of the 120 gun VALMY, 1844 See also plan 0004
|
0.65x0.50 | GM02PL0112 |
0113 |
Vaisseau à hélice LA BRETAGNE. plan de voilure Sail plan of the propeller-driven LA BRETAGNE, 1856 See also plan 0054, 0099, 0100
|
0.65x0.50 | GM02PL0113 |
0114 |
Plans des canots royaux de Brest et de Toulon Plans of the royal barges at Brest and Toulon, hull lines, lateral views, deck plans. 1833
|
0.65x0.50 | GM02PL0114 |
0115 |
Plan d’une chaloupe de 13 m de long (Cherbourg 1834) Plan of a 13 m long armed launch at Cherbourg, hull lines, lateral views, deck plans. 1834
|
0.70x0.50 | GM02PL0115 |
0116 |
Plan d’une chaloupe de 11.50 m de long et plan d’un canot chaloupe de 7.80 m de long (Cherbourg 1834) Plan of two 11.5 m and 7.8 m long armed launches at Cherbourg, hull lines, lateral views, deck plans. 1834
|
0.70x0.50 | GM02PL0116 |
0117 |
Plan d’une chaloupe de 10.40 m et de 8.50 m de long Plan of two 10,.4 m and 8.5 m long armed launches at Toulon, hull lines, lateral views, deck plans. 1834
|
0.70x0.50 | GM02PL0117 |
0118 |
Plan d’un canot de 11 m et de 10 m de long Plan of two boats, 11 m and 10 m long. Hull lines, lateral views. 1834
|
0.65x0.50 | GM02PL0118 |
0119 |
Plan d’un canot de 9 m. 8 m. 6.80 m et 6 m de long Plan of four boats, 9 m, 8 m, 6.8 m and 6 m long. Hull lines, lateral views. 1834
|
0.65x0.50 | GM02PL0119 |
0120 |
Embarcations légères. YOLE de 6.90 m de long. RAFFIAU de 3.25 m de long. PÉNICHE de 8.35 m de long. PÉNICHE de 9.20 m de long. Small boats. Plan of a skiff, 6.9 m long, a small pleasure boat of 3.25 m, and two barges being 8.35 and 9.2 m long. Hull lines, lateral views. 1834
|
0.65x0.50 | GM02PL0120 |
0121 |
Voilures des embarcations des bâtiments de guerre d’après la décision ministérielle du 17 juillet 1833 Sail plans (lugsails) of small armed boats after the government decision of 17 July 1833. Armed launch, larger, medium and smaller barges, pleasure boats.
|
0.65x0.50 | GM02PL0121 |
0122 |
Appareil évaporatoire pour 900 chevaux nominaux – plan type pour les chaudières de la marine impériale Plan of boiler and machinery for 900 HP ships in the imperial navy. 1858
|
1.30x0.65 | GM03PL0122 |
0123 |
Appareil évaporatoire pour 800 chevaux nominaux – plan type pour les chaudières de la marine impériale Plan of boiler and machinery for 800 HP ships in the imperial navy. 1858
|
1.40x0.55 | GM03PL0123 |
0124 |
Appareil évaporatoire pour 450 chevaux nominaux Plan of boiler and machinery for 450 HP ships. 1858
|
1.10x0.65 | GM03PL0124 |
0125 |
Plan d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux Plan of one of the two engines of the 450 HP transatlantic liner LE LABRADOR, sidewheeler. Engine made by Schneider in Creusot. 1844
|
0.65x0.50 | GM03PL0125 |
0126 |
Suite du plan d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux Next part of the plan of one of the two engines of the 450 HP transatlantic liner LE LABRADOR, sidewheeler, 1844
|
0.65x0.50 | GM03PL0126 |
0127 |
Plan horizontal d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux Horizontal section of the machine of the ship mentioned above.
|
0.70x0.50 | GM03PL0127 |
0128 |
Pièces détachées d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux Drawing of details of equipment of the ship mentioned above
|
0.70x0.50 | GM03PL0128 |
0129 |
Chaudières du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux Drawing of boiler of the ship mentioned above
|
0.70x0.50 | GM03PL0129 |
0130 |
Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847
|
0.70x0.50 | GM03PL0130 |
0131 |
Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847
|
0.70x0.50 | GM03PL0131 |
0132 |
Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847
|
0.70x0.50 | GM03PL0132 |
0133 |
Chaudières du bateau à vapeur le TITAN de 220 chevaux Drawing of boiler of the 220 HP sidewheeler TITAN, 1847
|
0.70x0.50 | GM03PL0133 |
0134 |
Plan d’une des deux machines du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux Plan of one of the two engines of the 160 HP sidewheeler LE SPHINX, made by Fawcett in Liverpool, 1836 See also plan 0070
|
0.70x0.50 | GM03PL0134 |
0135 |
Suite du plan d’une des deux machines du SPHINX Another drawing of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0135 |
0136 |
Chaudière du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0136 |
0137 |
Description de l’appareil du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux Description of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0137 |
0138 |
Plan d’une des deux machines des paquebots le SCAMANDRE et l’EUROTAS de 160 chevaux Plan of one of the two engines of the 160 HP sidewheeler liners LE SCAMANDRE and L'EUROTAS. Engine built by Maudslay and Field, London. 1838
|
0.70x0.50 | GM03PL0138 |
0139 |
Suite du plan d’une des deux machines du SCAMANDRE ou de l’EUROTAS – coupe longitudinale et détails Another drawing of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0139 |
0140 |
Chaudières des paquebots le SCAMANDRE et l’EUROTAS de 160 chevaux Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0140 |
0141 |
Comparaison des régulateurs du SPHINX et de l’EUROTAS Comparison of the mode of operation and performance of the engines of LE SPHINX and L'EUROTAS, 1839
|
0.70x0.50 | GM03PL0141 |
0142 |
Plan d’une des deux machines des paquebots le LÉONIDAS et le TANCRÈDE de 160 chevaux Plan of one of the two engines of the 160 HP liners LE LEONIDAS and L'TANCRÈDE, made by Miller, Ravenhill and Co. in London, 1839
|
0.70x0.50 | GM03PL0142 |
0143 |
Chaudières des paquebots le LÉONIDAS et le TANCRÈDE de 160 chevaux Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0143 |
0144 |
Chaudières des machines du FULTON bateau à vapeur de 160 chevaux Boiler of the 160 HP engine of the steamer FULTON, 1836 see also plan 0263
|
0.70x0.50 | GM03PL0144 |
0145 |
Plan d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux Plan of one of the two engines of the 150 HP sidewheeler LA BICHE, made by M. Schneider in Creusot, 1849
|
0.70x0.50 | GM03PL0145 |
0146 |
Suite du plan d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE. de la force de 150 chevaux coupe longitudinale Another drawing of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0146 |
0147 |
Pièces détachées d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux Another drawing of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0147 |
0148 |
Pièces détachées d’une des deux machines du bateau la BICHE de la force de 150 chevaux M. Schneider au Creusot Another drawing (wheel construction) of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0148 |
0149 |
Plan d’une des chaudières tubulaires du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux Another drawing (boiler) of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0149 |
0150 |
Plan d’une des deux machines à vapeur de 25 chevaux d’un des bateaux poste de la Corse (Le VAR) Plan of one of the two engines of the 25 HP sidewheeler LE VAR, postal services ship in Corsica. Ship built by M. Gérard and Sons in Toulon, 1833
|
0.70x0.50 | GM03PL0150 |
0151 |
Suite du plan d’une des machines de 25 chevaux de Fawcett du bateau le VAR Another drawing of the above-mentioned engine, built by Fawcett in Liverpool, 1832
|
0.70x0.50 | GM03PL0151 |
0152 |
Chaudières des deux machines à vapeur de 25 chevaux (de Fawcett) d’un des bateaux poste de la Corse Another drawing (boiler) of the above-mentioned engine, built by Fawcett in Liverpool, 1832
|
0.70x0.50 | GM03PL0152 |
0153 |
Plan d’une des deux machines à vapeur de 25 chevaux d’un des bateaux poste de la Corse (Le LIAMONE) Plan of one of the two engines of the 25 HP sidewheeler LE LIAMONE, postal services ship in Corsica. Engine built by Maudslay, London. 1833
|
0.70x0.50 | GM03PL0153 |
0154 |
Suite du plan d’une des machines de 25 chevaux de Maudslay du bateau le LIAMONE Another drawing of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0154 |
0155 |
Chaudières des deux machines à vapeur de 25 chevaux de Maudslay d’un des bateaux poste de la Corse Another drawing (boiler) of the above-mentioned machinery
|
0.70x0.50 | GM03PL0155 |
0156 |
Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ sur l’Hudson entre New York et Albany – projection verticale latitudinale Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Vertical cut. 1841.
|
0.70x0.50 | GM03PL0156 |
0157 |
Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ sur l’Hudson entre New York et Albany (projection verticale longitudinale) Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Longitudinal cut. 1841.
|
0.70x0.50 | GM03PL0157 |
0158 |
Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ. sur l’Hudson entre New York et Albany (projection horizontale) Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Horizontal cut. 1841.
|
0.70x0.50 | GM03PL0158 |
0159 |
Plan d’une des deux machines à vapeur de 20 chevaux servant à l’épuisement du bassin de radoub du port de Toulon Plan of one of the two 20 HP engines of the scavenge pump in the dry dock in the port of Toulon, 1834
|
0.70x0.50 | GM03PL0159 |
0160 |
Chaudière d’une des deux machines à vapeur de 20 chevaux servant à l’épuisement du bassin de radoub du port de Toulon Boiler plan of one of the two 20 HP engines of the scavenge pump in the dry dock in the port of Toulon, 1834
|
0.70x0.50 | GM03PL0160 |
0161 |
Machine de 35 chevaux et pompes pour l’épuisement des bassins construite au port de Toulon Plan of a 35 HP engine of a scavenge pump in the port of Toulon, 1852
|
1.25x0.50 | GM03PL0161 |
0162 |
Plan de l’une des chaudières verticales affectées aux machines des bassins Boiler plan of a 35 HP engine of a scavenge pump in the port of Toulon, 1852
|
0.70x0.50 | GM03PL0162 |
0163 |
Plan d’une machine à vapeur à cylindre oscillant de la force de 8 chevaux Plan of a 8 HP engine of a scavenge pump in the salt marches of Hyères, 1832
|
0.65x0.50 | GM03PL0163 |
0164 |
Chaudière de la machine à vapeur à cylindre oscillant. de la force de 8 chevaux employée aux Salins d’Hyères Boiler plan of a 8 HP engine of a scavenge pump in the salt marches of Hyères, 1832
|
0.65x0.50 | GM03PL0164 |
0165 |
Machine à vapeur locomobile. de la force de 6 chevaux Locomotive machine of 6 HP, system Maudslay, improved by A. Hallette, built in the port of Cherbourg, 1831
|
0.65x0.50 | GM03PL0165 |
0166 |
Chaudière de la machine à vapeur locomobile de 6 chevaux construite pour le port de Cherbourg Boiler of the locomotive machine of 6 HP, system Maudslay, improved by A. Hallette, built in the port of Cherbourg, 1831
|
0.65x0.50 | GM03PL0166 |
0167 |
Machine à vapeur de la force de 2 chevaux Steam engine of 2 HP, 1837
|
0.65x0.50 | GM03PL0167 |
0168 |
Plan détaillé des roues à aubes et de leurs tambours Detailed plan of paddle wheels and their paddle boxes, 1839 The paddle box of a steamboat is the portion that projects and protects the wheels in a paddle boat.
|
0.65x0.50 | GM03PL0168 |
0169 |
Chaudièrerie. mécanisme et outillage. mandrin emmanchement Boilers, mechanism and equipment, 1858
|
0.65x0.50 | GM03PL0169 |
0170 |
Décoration des bâtiments de guerre sous Louis XV Warship decoration of stern and rails and figurehead, at times of Louis XV (example ship: Le Redoutable) and Louis XVI (example ship: L'Intrépide) , 1833
|
0.65x0.52 | GM04PL0170 |
0171 |
Décoration des bâtiments de guerre sous Napoléon 1er Warship decoration of stern and rails and figurehead, at times of Napoleon, of a large vessel (example ship: Duquesne) and a frigate (example ship: Amphitrite) , 1833
|
0.65x0.52 | GM04PL0171 |
0172 |
Décoration des bâtiments de guerre sous Louis XIV – Poupe de galère par Puget Stern carving of a galley at times of Louis XIV. Stern carving made by Puget. 1833 See also the decoration of the Reale de France, shown in the Musée de la Marine in Paris
|
0.65x0.52 | GM04PL0172 |
0173 |
Cariatides du balcon de l’hôtel de ville de Toulon Caryatids at entrance and balcony of the Hotel de Ville in Toulon, 1839
|
0.65x0.52 | GM04PL0173 |
0174 |
Porte de l’arsenal de Toulon Entrance to the Royal Navy Arsenal in Toulon, built at times of Louis XIV.
|
0.65x0.52 | GM04PL0174 |
0175 |
Toulon. plan général du port et de la ville (1838) Map of the port of Toulon 1838
|
0.65x0.52 | GM04PL0175 |
0176 |
Brest. plan général du port et de la ville (1838) Map of the port of Brest 1838
|
0.65x0.52 | GM04PL0176 |
0177 |
Cherbourg. plan général du port et de la ville (1851) Map of the port of Cherbourg 1851
|
1.30x0.70 | GM04PL0177 |
0178 |
Rochefort. plan général du port et de la ville (1851) Map of the port of Rochefort 1851
|
1.25x0.52 | GM04PL0178 |
0179 |
Détails du tracé à la salle des gabaris du vaisseau de 90 bouches à feu l’HECTOR Details of hull lines and hull construction of the 90 gun ship L'HECTOR, for instruction in the navy officers school in the port of Toulon, 1840
|
1.25x0.52 | GM04PL0179 |
0180 |
Transformation des poupes carrées en poupes rondes Porposal for changing square sterns to round ones, 1847
|
0.65x0.52 | GM04PL0180 |
0180 bis |
Disposition de l’arrière du PHLÉGÉTON (1850) Detailed arrangement of the propeller construction of the PHLÉGÉTON, 1850
|
0.65x0.52 | GM04PL0180B |
0181 |
Berceau à roustures pour le lancement des bâtiments Cradle construction used in launching ships in port of Toulon, 1834
|
0.65x0.52 | GM04PL0181 |
0182 |
Berceau sans roustures pour le lancement des bâtiments Ship in dockyard shown without cradle construction, used in launching ships in port of Toulon, 1834
|
0.65x0.52 | GM04PL0182 |
0183 |
Berceau de lancement du SUFFREN. vaisseau de 90 bouches à feu Devices used in launching the 90 gun ship SUFFREN, 1838
|
0.65x0.52 | GM04PL0183 |
0184 |
Berceau de lancement pour les grands bâtiments Devices used in launching in larger ships, 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0184-185 |
0185 |
Berceau de lancement pour les grands bâtiments Devices used in launching in smaller ships, 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0184-185 |
0186 |
Plan des dispositions générales ayant servi à faire descendre sur cale l’arrière du vaisseau l’EYLAU Devices and notes of operation used in launching the ship L'EYLAU, 1853
|
1.80x0.52 | GM04PL0186 |
0187 |
Lancement sur couettes mortes d’une frégate de 46. usage de Brest Arrangement of lauching a 46 gun frigate and a 18 gun corvette in Brest, 1823
|
0.65x0.52 | GM04PL0187 |
0188 |
Installation de deux gabares en allégés pour faire descendre la Charente au vaisseau le REDOUTABLE Installation (fixing) of two leighters to lift the ship LE REDOUTABLE on the Charente estuary (?) at Rochefort. Each lighter was filled with 175 tons of water. 1857
|
0.65x0.52 | GM04PL0188 |
0189 |
Lancement du vaisseau l’ULM à Rochefort Installations to launch the three-decker L'ULM into the Charente river at Rochefort. 1854
|
1.30x0.52 | GM04PL0189 |
0190 |
Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – (1ère feuille) No plan
|
||
0191 |
Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – disposition de la charpente de la caisse Plan of the differential capstan to handle the towing on the DONAWERTH, build and framework, 1856
|
1.20x0.52 | GM04PL0191 |
0192 |
Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – régulation du frein Plan of the differential capstan to handle the towing on the DONAWERTH, handling of the brakes, 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0192 |
0193 |
Halage à terre du vaisseau à trois ponts le MAJESTUEUX Installations for hauling ashore the three-decker LE MAJESTUEUX at Toulon. 16 capstans were employed to handle the chains. 1838
|
1.25x0.52 | GM04PL0193 |
0194 |
Halage à terre de la CYBÈLE frégate de 46 bouches à feu Installations for hauling ashore the 46 gun frigate LA CYBÈLE at Toulon. 6 capstans were employed to handle the chains. 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0194 |
0195 |
Appareil du halage à terre de la frégate de 46 l’ARMIDE Installations for hauling ashore the 46 gun frigate L'ARMIDE at Toulon. 6 capstans were employed to handle the ropes. 1832
|
0.65x0.52 | GM04PL0195 |
0196 |
Halage de la partie avant de l’AMAZONE au moyen d’une presse hydraulique (dispositions générales) Hauling ashore of the front part of the L'AMAZONE by using a hydraulic machinery (rack rail machine), Brest 1857
|
1.15x0.52 | GM04PL0196 |
0197 |
Halage de la partie avant de L’AMAZONE au moyen d’une presse hydraulique (détails de la presse) Details of the above-mentioned machine, 1857
|
1.15x0.52 | GM04PL0197 |
0198 |
Bateau-porte en bois du bassin n° 2 du port de Toulon Plan of the (wooden) door to close the dry dock No. 2 in the Arsenal of Toulon, 1838
|
0.65x0.52 | GM04PL0198 |
0199 |
Bateau-porte en fer du bassin n° 3 du port de Toulon Plan of the iron door to close the dry dock No. 3 in the Arsenal of Toulon, 1847
|
0.65x0.52 | GM04PL0199 |
0200 |
Machine à mâter du port de Toulon Machines to put masts in the warships and cranes to lift them, land-based and cranes on ships, port of Toulon, 1837
|
0.65x0.52 | GM04PL0200 |
0201 |
Machine à mâter des ports de Brest et de Lorient Machines to put masts in the warships and cranes to lift them, land-based and cranes on ships, ports of Brest and Lorient, 1840
|
0.65x0.52 | GM04PL0201 |
0202 |
Appareils de l’abattage de l’obélisque de Louqsor (3ème partie) Plans of the machinery to bring down the obelisk of Luxor, 1831
|
0.65x0.52 | GM04PL0202 |
0202 |
Plan des obélisques et d’une partie du village de Louqsor PL 1 Plans of the location on the obelisk and Luxor village, and the canal built for the ship to take in the obelisk. Luxor, 1831
|
0.65x0.52 | GM04PL0202-1 |
0202 |
Dessins hiéroglyphiques qui décorent l’Obélisque occidental de Louqsor Hieroglyphs on the obelisk, Luxor 1832
|
0.65x0.52 | GM04PL0202-2 |
0202 |
Plan de la fracture à la base de l’Obélisque oriental de Louqsor – dessins hiéroglyphiques du socle Fractures and hieroglyphs at the base of the obelisk, Toulon 1833
|
0.65x0.52 | GM04PL0202-3 |
0203 |
Plan des formes de l’allège de Louqsor Plans of the purpose-built lighter to carry the obelisk from Luxor to Paris, a three-masted ship of 42 m length. Built in Toulon. Drawing of 1834
|
0.65x0.52 | GM04PL0203 |
0204 |
Appareil pour l’embarquement de l’obélisque Machinery to load the obelisk onto the lighter. Looks like the bow of the ship was cut off and lifted to allow for the obelisk being pulled in. Luxor, 1831
|
0.65x0.52 | GM04PL0204 |
0205 |
Bâtiments de servitude (Cure-môle. cloche à plongeur. gabare à vase...) Harbour service crafts (steam-powered dredging ship, diving bell, mud transport leighters ...) in ports of Toulon and Brest, 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0205 |
0206 |
Bâtiments de servitude (Ponton-carré. chaland à roues. pégolière. citerne.…) Harbour service crafts (square pontoons, boat with wheel for pulling ropes, tanker, lighter for horse transport ...) in port of Toulon and Brest, 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0206 |
0207 |
Drague à vapeur de la force de 10 chevaux. avec ponton en fer Iron pontoon with 10 HP dredging machine, for use in the port of Toulon 1851
|
1.25x0.52 | GM04PL0207 |
0208 |
Gréement d’un vaisseau de 120 bouches à feu Sail plan and rigging of a three-decker 120 gun ship, Toulon 1839
|
0.65x0.52 | GM04PL0208 |
0209 |
Gréement d’un brick de 20 bouches à feu Sail plan and rigging of a 20 gun brig, Toulon 1839
|
0.65x0.52 | GM04PL0209 |
0210 |
Détails de mâture d’un vaisseau de 82 bouches à feu Details of masts and spars of a 82 gun ship (former 74 gun ship), Toulon 1837
|
0.65x0.52 | GM04PL0210 |
0211 |
Garniture du grand mât et du beaupré d’un vaisseau de 120 bouches à feu Fittings on main mast and bowsprit of a 120 gun ship, Toulon 1832
|
0.65x0.52 | GM04PL0211 |
0212 |
Objets de poulierie en usage dans la marine (Poulies. caliornes. mouffles. baraquettes) Kinds of blocks used in navy, Toulon 1833
|
0.65x0.52 | GM04PL0212 |
0213 |
Gouvernails des bâtiments de guerre (3ème partie) Construction of rudder blades and steering wheels on small warships, Toulon 1836
|
0.65x0.52 | GM04PL0213A |
0213 |
Gouvernails des bâtiments de guerre Construction of rudder blades and steering wheels on larger warships, Toulon 1852
|
0.65x0.52 | GM04PL0213N |
0214 |
Installation de la barre du gouvernail de la POURSUIVANTE Flexible tiller construction of the 50 gun frigate LA POURSUIVANTE, Toulon 1848 Windlass on schooners and cutters, Cherbourg 1848
|
0.65x0.52 | GM04PL0214 |
0215 |
Pompes en usage sur les bâtiments de guerre Pumps used in warships, Toulon 1837
|
0.65x0.52 | GM04PL0215 |
0216 |
Objets de tôlerie en usage dans la marine (cuisines) Iron kitchen stoves used in the navy, Toulon 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0216 |
0217 |
Suite des objets de tôlerie en usage dans la marine (Bouées. forges de bord. fours. fourneaux) More sheet metal objects used in the navy (buoys, furnaces, blast furnaces), Toulon 1837
|
0.65x0.52 | GM04PL0217 |
0218 |
Objets de tonnellerie en usage dans la marine ( 1ère partie) Objects of cooperage, barrel-making used in the navy, first part, Toulon 1850
|
0.65x0.52 | GM04PL0218 |
0218 |
Objets de tonnellerie en usage dans la marine ( 2ère partie) Objects of cooperage, barrel-making used in the navy, second part, Toulon 1835
|
0.65x0.52 | GM04PL0218A |
0219 |
Cabestans à couronne à empreintes en usage à Toulon Capstans for use in large vessels, frigates, corvettes and brigs. Regulations Toulon 1856.
|
0.65x0.52 | GM04PL0219 |
0220 |
Cabestans des bâtiments de guerre Capstans for use in 60 gun and 46 gun frigates. Toulon 1836.
|
0.65x0.52 | GM04PL0220 |
0221 |
Dessin de divers objets servant à la manœuvre des câbles-chaînes (règlement) Regulations on objects used to handle chain cables. Toulon 1856.
|
0.65x0.52 | GM04PL0221 |
0222 |
Coupe transversale dans la muraille d’un vaisseau de 2ème rang Vertical cut through a second rate ship's hull. Deck beams, hanging knees, covering boards. 1850
|
0.65x0.52 | GM04PL0222 |
0223 |
Coupe transversale dans la muraille d’un vaisseau de 1er rang Vertical cut through a first rate ship's hull. Deck beams, hanging knees, covering boards. Brest 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0223 |
0224 |
Courbes à nervures pour les divers ponts d’un vaisseau de 1er rang Details of iron knees used in a first rate ship's hull. Brest 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0224 |
0225 |
Forme de pièces composant une courbe à nervures aux diverses phases de la confection More details of iron knees used in a ship's hull. Brest 1855
|
0.65x0.52 | GM04PL0225 |
0226 |
Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (1ère feuille) Iron objects made by forge punching (1st part) Brest 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0226 |
0227 |
Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (2ème feuille) Iron objects made by forge punching (2nd part) Brest 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0227 |
0228 |
Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (3ème feuille) Iron objects made by forge punching (3rd part) Brest 1856
|
0.65x0.52 | GM04PL0228 |
0229 |
Tableau indiquant la valeur comparative des différents charbons anglais (M. MANGIN) Table of the different values and qualities of English coal. Taken form the report to the admiralty by Sir Henry de la Bèche and Dr. Syon Hayfair. Written by M. Mangin, Toulon 1851.
|
0.65x0.52 | GM04PL0229 |
0230 |
Installation des canots tambours du PANAMA - Plan des formes de ceux du VÉLOCE Plans of steam ship paddle boxes. Plan of paddle box of 450 HP frigate LE PANAMA and plan of paddle box of 220 HP corvette LE VÉLOCE, Toulon 1849 The paddle box of a steamboat is the portion that projects and protects the wheels in a paddle boat.
|
1.30x0.52 | GM04PL0230 |
0231 |
Installation des canots tambours du GASSENDI Plan of steam ship paddle box of 450 HP vessel GASSENDI, Toulon 1851
|
0.65x0.52 | GM04PL0231 |
0232 |
Grande machine à percer Large drilling machine, Toulon 1848
|
0.65x0.52 | GM04PL0232 |
0233 |
Forges – installation des arcs – boutants pour canots tambours Iron works: installation of buttresses in steamboat paddle box, Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0233 |
0234 |
Forges – n° 1 barre de gouvernail pour van de 1er rang Iron works on tillers of 1st rang vessels, Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0234 |
0235 |
Forges – installation des étrangloirs à coulisses Iron works: installation of anchor pockets, hawseholes. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0235 |
0236 |
Forges – divers systèmes de mouilleur en usage au port de Brest Iron works: installations to stow anchors, with/without cathead. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0236 |
0237 |
Forges – dimensions des chaînes de haubans pour les bâtiments de tous rangs Iron works: dimension of the chain-plates (to which the shrouds and backstays of the lower rigging are connected) for ships of all ranks, Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0237 |
0238 |
Forges – Fig. 1 ridoir à vis - fig. 2 étampes pour cylindre à vis Iron works: turnbuckles (for tensioning the rigging), presses and else, Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0238 |
0239 |
Forges – n° 1 entourage de mats pour frégates de 1er rang Iron works: fittings on masts and yards, parrel-trucks, dimensions for ships of all ranks. Figures for 1st rate frigate. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0239 |
0240 |
Forges – installation des suspentes de basses vergues Iron works: chains and fittings to hold the lower yards, dimensions for ships of all ranks. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0240 |
0241 |
Forges – installation des blins de bout-dehors en usage au port de Brest Iron works: Fittings on yards, quarter irons and yard-arm irons, to hold the studding-sail booms. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0241 |
0242 |
Forges – n° 1 cercles de guis. n° 2 jonds de sabords Iron works: eye of a backstay, ring of a boom, hinges for ports. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0242 |
0243 |
Forges – manilles pour bragues de canons et de canons obusiers de côtes d’embarcations Iron works: hooks and shackles in holding the ropes of guns and howitzer cannon. Dimensions for guns of diverse calibers, Paris 1846
|
0.65x0.52 | GM05PL0243 |
0244 |
Forges – n° 2 arcs – boutants pour embarcations n° 5 arcs boutants Iron works: davits for lifting boats. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0244 |
0245 |
Plan de voilure du vaisseau de 120 bouches à feu L’OCÉAN Sail plan of the 120 gun ship L’OCÉAN. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0245 |
0246 |
Plan de voilure du vaisseau de 100 bouches à feu le TAGE Sail plan of the 100 gun ship LE TAGE. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0246 |
0247 |
Plan de voilure du vaisseau de 90 bouches à feu le BRESLAW Sail plan of the 90 gun ship LE BRESLAW. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0247 |
0248 |
Plan de voilure du vaisseau de 86 bouches à feu le DIADEME Sail plan of the 86 gun ship LE DIADÈME. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0248 |
0249 |
Plan de voilure de vaisseau de 86 bouches à feu le NEPTUNE Sail plan of the 86 gun ship LE NEPTUNE, new model 1837. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0249 |
0250 |
Plan de voilure du vaisseau de 82 bouches à feu le TRITON Sail plan of the 86 gun ship LE TRITON. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0250 |
0251 |
Plan de voilure de la frégate de 60
bouches à feu l’URANIE
|
0.65x0.52 | GM05PL0251 |
0252 |
Plan de voilure de la frégate de 52 bouches à feu la PANDORE Sail plan of the 52 gun frigate LA PANDORE. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0252 |
0253 |
Plan de voilure de la frégate de 44 et 46 bouches à feu la THETIA – l’ARMIDE Sail plan of the 44 gun frigate LA THÉTIA and the 46 gun frigate L'ARMIDE. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0253 |
0254 |
Plan de voilure de la corvette de 30 bouches à feu la JALATHEE mai 1845 – l’HEROINE mai 1829 Sail plans of the 30 gun corvette LA JALATHÉE, May 1845, and the 30 gun corvette L'HÉROINE, May 1829. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0254 |
0255 |
Plan de voilure de la corvette de 24 bouches à feu la NAIADE Sail plans of the 24 gun corvette LA NAIADE and the 20 gun brig LE HUSSARD. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0255 |
0256 |
Plan de voilure du brig de 18 bouches à feu le JENIE. et du Brig de 16 bouches à feu le ZEBRE - Plan de voilure du brig-aviso de 10 bouches à feu L’ALCYONE Sail plans of the 18 gun brig LE GÉNIE, the 16 gun brig LE ZÈBRE and the 10 gun brig L'ALCYONE. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0256 |
0257 |
Plan de voilure de brig-aviso de 14 bouches à feu – le FABERT - Plan de voilure de la canonnière brig de 8 bouches à feu – l’ALSACIENNE – Plan de voilure de la goélette de 6 caronades de 18 – l’ESTAFETTE Sail plans of the 14 gun brig LE FABERT, the 8 gun brig L'ALSACIENNE and the schooner L'ESTAFETTE, having 6 18-pounder carronades. Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0257 |
0258 |
Plan de voilure de la gabare de 600 tonneaux – la LOIRE – plan de voilure du transport de 600 tonneaux - le MARSOUIN Sails plans of the 600 ton lighter LA LOIRE and the 600 ton transport ship LE MARSOUIN, Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0258 |
0259 |
Plan de voilure du transport de 480 tonneaux le CORMORAN Plan de voilure de la gabare de 380 tonneaux l’INFATIGABLE Sails plans of the 480 ton transport ship LE CORMORAN and the 380 ton lighter L'INFATIGABLE, Brest 1850
|
0.65x0.52 | GM05PL0259 |
0260 |
MAGELLAN bâtiment à vapeur de 450 chevaux – ISLY bâtiment à vapeur de 650 chevaux Sail plans of the 450 HP ship MAGELLAN and the 650 HP ship ISLY, Brest 1849 see also plan 0055 and 0104
|
0.65x0.52 | GM05PL0260 |
0261 |
TANGEY bâtiment à vapeur de 300 chevaux – PRONY bâtiment à vapeur de 320 chevaux Sail plans of 300 HP ship TANGEY and 320 HP ship PRONY, Brest 1849 see also plans 0062 and 0106
|
0.65x0.52 | GM05PL0261 |
0262 |
ARCHIMEDE et PLUTON bâtiment à vapeur de 220 chevaux Sail plans of the 220 HP ships ARCHIMÈDE and PLUTON, Brest 1849 see also plan 0063
|
0.65x0.52 | GM05PL0262 |
0263 |
SOLON et FULTON bâtiment à vapeur de 160 chevaux – HÉRON bâtiment à vapeur de 180 chevaux Sail plans of 160 HP ships SOLON and FULTON and the 180 HP ship HÉRON. Brest 1849 see also plan 0144, 0307
|
0.65x0.52 | GM05PL0263 |
0264 |
ARDENT bâtiment à vapeur de 160 chevaux PELICAN et PASSE PARTOUT bâtiment à vapeur de 120 chevaux Sail plans of 160 HP ship ARDENT and the 120 HP ships PÉLICAN and PASSE- PARTOUT. Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0264 |
0265 |
CASTOV bâtiment à vapeur de 120 chevaux – ANACREON à vapeur de 100 chevaux – GALIBI bâtiment à vapeur de 80 chevaux Sail plans of the 120 HP ship CASTOV, the 100 HP ship ANACRÉON and the 80 HP ship GALIBI, Brest 1849
|
0.65x0.52 | GM05PL0265 |
0266 |
PENNSYLVANIA – vaisseau de 1er rang (120 canons) PENNSYLVANIA, 1st rate ship of 120 gun, launched in 1837, hull lines. Brest 1855 see also plan 0278 and 0281
|
1.30x0.52 | GM05PL0266 |
0267 |
NORTH CAROLINA vaisseau de 74 canons NORTH CAROLINA, 74 gun ship, hull lines. Brest 1855 see also plan 0278 and 0282
|
1.30x0.52 | GM05PL0267 |
0268 |
CONGRESS – frégate de 1er rang CONGRESS, 1st rate frigate, hull lines. 1852
|
1.30x0.52 | GM05PL0268 |
0269 |
RARITAN – frégate de 1er rang RARITAN, 1st rate frigate, hull lines. 1852
|
1.30x0.52 | GM05PL0269 |
0270 |
SUSQUEHANNAH – frégate à vapeur no plan?
|
1.30x0.52 | GM05PL0270 |
0271 |
MISSISSIPI – frégate à vapeur MISSISSIPPI, steam frigate (sidewheeler), 1852 see also plan 0285
|
1.30x0.52 | GM05PL0271 |
0272 |
SAN JACINTO frégate à hélice – SARANAC frégate à roues SAN JACINTO, propeller-driven frigate, hull lines (see also plan 0279, 0285); SARANAC, sidewheeler frigate, description only, 1852
|
1.30x0.52 | GM05PL0272 |
0273 |
PRINCETON – frégate à hélice PRINCETON, propeller-driven frigate, 1852
|
1.30x0.52 | GM05PL0273 |
0274 |
PLYMOUTH – corvette de 1er rang - CLIPPER PLYMOUTH, 1st rate corvette, and CLIPPER, hull lines, 1852 see also plan 0280
|
1.30x0.52 | GM05PL0274 |
0275 |
GERMANTOWN – corvette de 1er rang - PERRY brig GERMANTOWN, 1st rate corvette and PERRY, brig, hull lines, 1852 see also plan 0280, see also plan 0284, 0286
|
1.30x0.52 | GM05PL0275 |
0276 |
JAMESTOWN – corvette de 1er rang – SCHOONEV BROTHEV JAMESTOWN, 1st rate corvette, and schooner BROTHER, hull lines, 1852 see also plan 0287
|
1.30x0.52 | GM05PL0276 |
0277 |
BOSTON VANDALIA – corvette de 1er rang – DALE corvette de 3ème rang BOSTON and VANDALIA, 1st rate corvettes and 3rd rate corvette DALE, hull lines, 1852 see also plan 0286, 0287
|
1.30x0.52 | GM05PL0277 |
0278 |
Emménagements du PENNSYLVANIA – emménagements du NORTH CAROLINA Deck plans of PENNSYLVANIA - deck plans of NORTH CAROLINA, 1852 see also plans 0266 and 0267 and 0281, 0282
|
1.30x0.52 | GM05PL0278 |
0279 |
Emménagements du SAN JACINTO Deck plans of SAN JACINTO (see also plan 0272), hull sections of mail steamer GEORGIA (see also plan 0295), CUNARD'S STEAMER and of packet ship CONSTELLATION of 1849. 1852 see also plan 0272, 0285, 0286
|
1.30x0.52 | GM05PL0279 |
0280 |
Emménagements du PLYMOUTH – emménagements du PerMANTOWN Deck plans of PLYMOUTH and GERMANTOWN, 1852 see also plans 0274 and 0275, 0286
|
1.30x0.52 | GM05PL0280 |
0281 |
PENNSYLVANIA vaisseau de 1er rang (120 canons) Sail plan of PENNSYLVANIA, 1852 see also plans 0266 and 0278
|
0.65x0.52 | GM05PL0281 |
0282 |
NORTH CAROLINA vaisseau de 74 canons Sail plan of NORTH CAROLINA, 1852 see also plans 0267 and 0278
|
0.65x0.52 | GM05PL0282 |
0283 |
RARITAN frégate de 1er rang – CONGRESS frégate de 1er rang Sail plans of frigates RARITAN and CONGRESS see also plans 0268 and 0269
|
0.65x0.52 | GM05PL0283 |
0284 |
SUSQUEHANNAH frégate à vapeur PERRY brig Sail plans of steam frigate SUSQUEHANNA and brig PERRY, 1852 see also plan 0275
|
0.65x0.52 | GM05PL0284 |
0285 |
SAN JACINTO frégate à hélice – MISSISSIPI frégate à vapeur Sail plans of screw-frigate SAN JACINTO and sidewheeler MISSISSIPPI, 1852 see also plans 0272 and 0279, and 0271
|
0.65x0.52 | GM05PL0285 |
0286 |
BOSTON VANDALIA corvettes de 1er rang – GERMANTOWN corvette de 1er rang Sail plans of corvettes BOSTON, VANDALIA and GERMANTOWN, 1852 see also plans 0277 and 0275, 0280
|
0.65x0.52 | GM05PL0286 |
0287 |
DALE corvette de 3ème rang PURPOISE BRIG Sail plans of corvette DALE, brig PURPOISE and schooner BROTHER, 1852 see also plans 0277 and 0276
|
0.65x0.52 | GM05PL0287 |
0288 |
Machine du SUSQUEHANNAH construite par Messieurs MURRAY et HAZLEHURST DE BALTIMORE Engine of SUSQUEHANNA, made by Murray and Hazlehurst in Baltimore, Brest 1857
|
0.95x0.52 | GM05PL0288 |
0289 |
Disposition des machines du SAN JACINTO et indication du mouvement géométrique Disposition of engines of SAN JACINTO in the hull, disposition of engine of screw-frigate PRINCETON, made by Merrick and Tovvne, Philadelphia. Brest 1857
|
0.95x0.52 | GM05PL0289 |
0290 |
Plan du NIAGARA corvette à hélice de 750 chevaux composition de l’artillerie 12 canons obusiers de 279 M/M Batt. BARBETTE Hull lines of 750 HP propeller-driven corvette NIAGARA, having 12 279 mm howitzer barbette guns, and hull lines of HERALD OF THE MORNING. Brest 1858 see also plans 0307 and 0309
|
1.30x0.52 | GM05PL0290 |
0291 |
RED JACKET dimensions principales et résultats des calculs Hull lines of RED-JACKET. Brest 1858
|
1.10x0.52 | GM05PL0291 |
0292 |
LIGHTNING dimensions principales et résultats des calculs – NAVIRE A COTON Hull lines of LIGHTNING and NAVIRE À COTON. Brest 1858 see also plan 0308
|
1.20x0.52 | GM05PL0292 |
0293 |
Plan du JOHN l’STEPHENS paquebot à vapeur ligne de panama à San Francisco - NICHTINCALE Hull lines of the steamer JOHN L. STEPHENS, serving as liner between Panama and San Francisco, and of the ship NIGHTINGALE. Brest 1858
|
1.10x0.52 | GM05PL0293 |
0294 |
Plan du VANDERBILT paquebot à vapeur de 100 chevaux ligne de Monsieur VANDERBILT entre New York Southampton et le Havre Hull lines of the 1000 HP ocean liner VANDERBILT, serving New York, Southampton and Le Havre, and of the ship ECKFORD WEBB. Brest 1858
|
1.25x0.52 | GM05PL0294 |
0295 |
Plan du GEORGIA paquebot de 540 chevaux ligne de New York à Chagres Hull lines of the 540 HP liner GEORGIA and the ship NEW'S BOY. Brest 1858 see also plan 0279 and 0309
|
1.10x0.52 | GM05PL0295 |
0296 |
Plan de l’ARAGO paquebot à vapeur de 400 chevaux (ligne de New York à Southampton et au Havre Hull lines of the 400 HP ocean liner L'ARAGO, serving New York, Southampton and Le Havre, and hull lines of the ship SWEEPSTAKES. Brest 1858 see also plan 0307
|
1.15x0.52 | GM05PL0296 |
0297 |
Plan de l’ILLINOIS paquebot à vapeur (ligne de New York à Chagres) Hull lines of the steamer ILLINOIS and the ship DEAN RICHMOND. Brest 1858
|
1.20x0.52 | GM05PL0297 |
0298 |
Plan de l’ENOCH TRAIN remorqueur à hélice du port de Boston Hull lines of the ship STAG-HOUND and of the ENOCH TRAIN, a propeller-driven tug in Boston harbour. Brest 1858
|
1.00x0.52 | GM05PL0298 |
0299 |
Plan de l’ARIEL paquebot à vapeur transatlantique (ligne de M. Vanderbilt entre New York Southampton le Havre Hull lines of the ocean steamer ARIEL, serving New York, Southampton and Le Havre, and the 278 HP sidewheeler REINDEER, serving the Hudson. Brest 1858
|
1.10x0.52 | GM05PL0299 |
0300 |
Plan de l’ORIENTAL bateau à vapeur fonctionnant sur le lac Érié – plan de LEVIATHAN remorqueur à roues du port de New York – plan de L’INTERNATIONAL bateau à vapeur fonctionnant sur le lac Érié Hull lines of the ORIENTAL, a propeller-driven 82 HP steamer on Lake Erie, hull lines of LEVIATHAN, a sidewheeler tug in New York harbour, hull lines of the INTERNATIONAL, a 63 HP propeller-driven liner on Lake Erie. Brest 1858
|
1.00x0.52 | GM05PL0300 |
0301 |
DREADNOUGHT – dimensions principales des calculs. universe-pareil que le premier Hull lines of the DREADNOUGHT and the UNIVERSE, Brest 1858 see also plan 0308
|
1.15x0.52 | GM05PL0301 |
0302 |
TRICOLOR – dimensions principales des calculs. RICOT – dimensions principales et résultats des calculs Hull lines of the TRIVOLOR and the RICOT, Brest 1858
|
1.10x0.52 | GM05PL0302 |
0303 |
Clipper city – dimensions principales et résultats des calculs. LA GOELETTE – NAHUN – STETSON comme le premier Hull lines of the CLIPPER CITY, a schooner and the NAHUN STETSON, Brest 1858
|
0.85x0.52 | GM05PL0303 |
0304 |
AMREICA. dimensions principales et résultats des calculs. VICTORINE et RICHMOND comme le premier Hull lines of the AMERICA, the VICTORINE and the RICHMOND, Brest 1859
|
0.75x0.52 | GM05PL0304 |
0305 |
CHALLENCE. dimensions principales et résultats des calculs. SYLVA et MARYTAYLOR comme le premier Hull lines of the CHALLENGE, the SYLVA and the MARY TAYLOR, Brest 1859 see also plan 0309
|
0.75x0.52 | GM05PL0305 |
0306 |
Plan du NORTH CAROLINA. paquebot à Hélice. plan de l’ANTELOPE. paquebot à hélice Hull lines of the propeller-driven liner NORTH CAROLINA. Hull lines of the propeller-driven liner ANTELOPE. Masting of the ANTELOPE. Brest 1859
|
1.00x0.52 | GM05PL0306 |
0307 |
Plan de mature et de voilure du NIAGARA. résultats des calculs Sail plan and masting of the 750 HP corvette NIAGARA. Masting of ARAGO, FULTON. Paris 1859 see also plan 0290
|
1.10x0.52 | GM05PL0307 |
0308 |
LICHTNING – Fig. 45 universe – Fig. 46 Sail plan and masting of LIGHTNING and UNIVERSE. Brest 1859 see also plan 0292 and 0301
|
1.05x0.52 | GM05PL0308 |
0309 |
CLIPPER CITRY – Fig 49 – HERALD of the MORNING Fig 47 – MARY TAYLOR Fig. 52 NEWS BOY fig. 48 JAMES MILLER fig 50 – IMOGENE fig. 51 Sail plans and masting of CLIPPER CITY, HERALD OF THE MORNING, MARY TAYLOR, NEW'S BOY, JAMES MILLER, IMOGÉNE. Paris 1859 see also plan 0290
|
1.25x0.52 | GM05PL0309-310 |
0310 |
CLIPPER CITRY – Fig 49 – HERALD of the MORNING Fig 47 – MARY TAYLOR Fig. 52 NEWS BOY fig. 48 JAMES MILLER fig 50 – IMOGENE fig. 51 seems double, see line above
|
1.25x0.52 | GM05PL0309-310 |
310B |
Page de garde Front page. Regulations for the interior design of warships. Approved in Paris 20 December 1838
|
0.70x0.52 | GM05PL0310B |
0311 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 120 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 120 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1839
|
0.65x0.52 | GM05PL0311 |
0312 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 120 bouches à feu More deck plans of the ship mentioned above
|
0.65x0.52 | GM05PL0312 |
0313 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 100 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 100 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0313 |
0314 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 90 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 90 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0314 |
0315 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 80 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 80 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0315 |
0316 |
Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 74 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 100 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0316 |
0317 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 60 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 60 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0317 |
0318 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 52 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 52 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1839
|
0.65x0.52 | GM05PL0318 |
0319 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 46 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 46 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0319 |
0320 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 32 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 32 gun corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0320 |
0321 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 800 tonneaux Disposition of equipment and storage in a 800 ton corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0321 |
0322 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 24 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 24 gun corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0322 |
0323 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une brick de 20 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 20 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0323 |
0324 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette aviso de 18 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 18 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0324 |
0325 |
Plan d’emménagements réglementaires pour une brick de 14 bouches à feu Disposition of equipment and storage in a 14 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840
|
0.65x0.52 | GM05PL0325 |
0326 |
Plan détaillé des objets d’attache qui garnissent la coque d’un vaisseau pour les besoins de manœuvre Detailed plan of the fix points where the rigging is attached to the hull of a large vessel for the purpose of manoeuvre. Example is 100 gun ship L'HERCULE. Brest 1859 See also plan 0006
|
1.25x0.52 | GM05PL0326 |
0327 |
Plan détaillé des objets d’attache qui doivent garnir la coque d’un brig-aviso pour les besoins de manœuvre Detailed plan of the fix points where the rigging is attached to the hull of a brig for the purpose of manoeuvre. Brest 1841
|
0.65x0.52 | GM05PL0327 |
0328 |
Développements de quelques détails d’installations – plan d’un four à pain installé pour être chauffé au charbon de terre par Monsieur PIRONNEAU (mars 1837) Details on some facilities. Storing an anchor by the cathead, for large vessels and smaller frigates. Plan of a bread oven to be heated by coal. Brest 1837
|
1.00x0.52 | GM05PL0328 |
0329 |
Plan type de quelques détails de menuiserie cage à poules du vaisseau de 100 canons l’HERCULE Plan of the poultry cage (and some other carpentry) aboard the 100 gun ship L'HERCULE. Approved and signed in Paris on 20 December 1838 by vice admiral Rosamel, Minister Secretary of the Navy and the Colonies
|
0.65x0.52 | GM05PL0329 |
0330 |
Plan d’emménagements du magasin général et de la cambuse du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu Disposition of the general magazin and the kitchen (caboose) on the 100 gun ship L'HERCULE, Paris 1838
|
0.65x0.52 | GM05PL0330 |
0331 |
Plan d’emménagements des soules aux poudres du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu Disposition of the powder magazin on the 100 gun ship L'HERCULE, Paris 1838
|
0.70x0.52 | GM05PL0331 |
0332 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 120 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 120 gun ship (reduced to 112 gun by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0332 |
0333 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 120 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 120 gun ship (reduced to 112 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0333 |
0334 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 100 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 100 gun ship (reduced to 90 guns by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0334 |
0335 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 100 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 100 gun ship (reduced to 90 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0335 |
0336 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 90 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 90 gun ship (reduced to 82 guns by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0336 |
0337 |
Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 90 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 90 gun ship (reduced to 82 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts and more deck plans. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0337 |
0338 |
Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 60 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 60 gun frigate (reduced to 50 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0338 |
0339 |
Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 50 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 50 gun frigate (reduced to 46 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0339 |
0340 |
Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 40 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 40 gun frigate (artillery fixed by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0340 |
0341 |
Plan des emménagements réglementaires pour les corvettes de 30 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 30 gun frigate (reduced to 20 gun by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0341 |
0342 |
Plan des emménagements réglementaires pour les corvettes de 24 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 24 gun corvette (reduced to 16 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0342 |
0343 |
Plan des emménagements réglementaires pour les brigs de 20 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 20 gun brig (reduced to 12 gun by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0343 |
0344 |
Plan des emménagements réglementaires pour les brigs avisos de 10 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 10 gun brig. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0344 |
0345 |
Plan des emménagements réglementaires pour les goélettes de 6 bouches à feu Disposition of rooms, storage and facilities on a 6 gun schooner. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0345 |
0346 |
Plan des emménagements réglementaires pour les transports de 800 tonneaux à batterie couverte Disposition of rooms, storage and facilities on a 800 ton transport ship. Approved by the ministry in 1852
|
1.10x0.75 | GM06PL0346 |
0347 |
Récapitulation de l’arrimage des plans réglementaires Summary of the storage needs for ships of all classes: food, water, powder, artillery, ropes, chains ... Toulon 1853
|
1.10x0.75 | GM06PL0347 |
0501 |
Plan d’une chaloupe de 11.00 m en usage à Cherbourg Hull lines of an armed launch of 11 m, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
1.25x0.45 | GM10PL0501 |
0502 |
Plan d’un canot de 10.00 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Hull lines of a 10 m boat, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
1.25x0.45 | GM10PL0502 |
0503 |
Plan d’un grand canot de 10.50 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Hull lines of a 10.5 m boat, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
1.25x0.45 | GM10PL0503 |
0504 |
Plan d’une baleinière de 8.50 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Hull lines of a 8.5 m whaling boat, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
0.65x0.45 | GM10PL0504 |
0505 |
Plan du youyou de 5.00 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Hull lines of a 5 m dinghy, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
0.60x0.45 | GM10PL0505 |
0506 |
Emménagements d’une chaloupe de 11.00 m tracée d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Interior design of an 11 m armed launch, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
1.25x0.45 | GM10PL0506 |
0507 |
Emménagements d’un canot de 10.50 tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg Interior design of a 10.5 boat, Cherbourg 1858 see also plan 0508
|
1.25x0.45 | GM10PL0507 |
0508 |
Plans de voilures des embarcations réglementaires Sail plans and masting of the boats of plans 0501 - 0507, mainly lugsails, 1859
|
0.60x0.45 | GM10PL0508 |
0509 |
Cuisine pour la marine. 1ère grandeur (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for 1st rate ships, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0509 |
0510 |
Cuisine pour la marine. 2ème grandeur (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for 2nd rate ships, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0510 |
0511 |
Cuisine pour la marine. 3ème grandeur (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for 3rd rate ships, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0511 |
0512 |
Cuisine pour la marine. 4ème grandeur (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for 4th rate ships, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0512 |
0513 |
Cuisine pour la marine. 5ème grandeur (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for 5th rate ships, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0513 |
0514 |
Cuisine pour flottille avec four pour rôtir (Système Hurez) Caboose, kitchen stove design for a flotilla, with oven for roasting, system Hurez. Paris 1859
|
0.65x0.45 | GM10PL0514 |
0515 |
Services maritimes des messageries impériales – Sauvetage du PHASE. paquebot en fer de 370 chevaux Imperial courier services - Rescue of the PHASE, a 370 HP propeller-driven iron liner. 1860
|
1.25x0.45 | GM10PL0515 |
0516 |
Procédé d’injection des bois de M M Lege et Fleury Pironnet Wood injection in a wood gas engine (?) by M. Lege et Fleury Pironnet, 1859
|
1.25x0.45 | GM10PL0516 |
0517 |
Machine de 160 chevaux. plan horizontal Plan of the 160 HP engine, horizontal cut, of the 1200 ton transport ship LA MEURTHE. Cherbourg 1855
|
0.60x0.45 | GM10PL0517 |
0518 |
Machine de 160 chevaux. élévation et élévation en coupe Vertical cut of the above-mentioned engine
|
0.60x0.45 | GM10PL0518 |
0519 |
Machine de 160 chevaux. vue du côté des couvercles des cylindres et des condenseurs View on the lids of the cylinders and condensers of the above-mentioned engine
|
0.60x0.45 | GM10PL0519 |
0520 |
Régulation de la machine de 160 chevaux LA MEURTHE Regulation and control of the above-mentioned engine
|
0.60x0.45 | GM10PL0520 |
0521 |
Condenseur tubulaire sans pression extérieure de l’aviso de 200 chevaux LA MOUETTE - disposition Tube condenser of the 200 HP sloop LA MOUETTE, disposition, Toulon 1860
|
0.65x0.45 | GM10PL0521 |
0522 |
Condenseur tubulaire sans pression extérieure de l’aviso de 200 chevaux LA MOUETTE - coupes diverses Tube condenser of the 200 HP sloop LA MOUETTE, design details, Toulon 1860
|
0.65x0.45 | GM10PL0522 |
0523 |
Transport l’EUROPÉEN – détails de construction Transport ship L'EUROPÉEN, detail of hull construction at the keel see also plan 0687
|
0.65x0.45 | GM10PL0523 |
0524 |
Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. dispositions des carlingues des machines Transport ship L'EUROPÉEN, detail of engine foundations
|
0.65x0.45 | GM10PL0524 |
0525 |
Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. dispositions de la tenue des lattes de haubans Transport ship L'EUROPÉEN, detail of bracket-ends of deck-beams
|
0.65x0.45 | GM10PL0525 |
0526 |
Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. étambrais des mâts. emplantures du grand mâts et du mât de misaine. garniture de trous d’homme Transport ship L'EUROPÉEN, detail of tinplating of masts as a mast-coat (?)
|
0.65x0.45 | GM10PL0526 |
0527 |
Lampe modérateur Lamp moderator of a spirit lamp or blowlamp (?)
|
0.65x0.45 | GM10PL0527 |
0528 |
PLANCHES MANQUANTES missing plan
|
||
0529 |
PLANCHES MANQUANTES missing plan
|
||
0530 |
PLANCHES MANQUANTES missing plan
|
||
0531 |
PLANCHES MANQUANTES missing plan
|
||
0532 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC plan d’ensemble relevé sur une machine de Caird et compagnie de Greenock 80 HP engine of the steamer LE LANGUEDOC, built by Caird & Company in Greenock, Scotland.
|
1.20x0.45 | GM10PL0532 |
0533 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC Carlingues des machines more details of the above-mentioned engine, location and placement
|
0.65x0.45 | GM10PL0533 |
0534 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails. pompes et accessoires more details of the above-mentioned engine, pumps
|
0.65x0.45 | GM10PL0534 |
0535 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails divers more details of the above-mentioned engine
|
0.65x0.45 | GM10PL0535 |
0536 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails – plaques de fondation more details of the above-mentioned engine, foundations
|
0.65x0.45 | GM10PL0536 |
0537 |
Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails – arbres. bielles. tiges de piston. hélice more details of the above-mentioned engine, propeller and propeller shaft
|
0.65x0.45 | GM10PL0537 |
0538 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe par l’axe d’un cylindre – élévation en abord Engine of the imperial yacht L'AIGLE, sidewheeler, made by M.M. Mazeline frères in Le Havre. Cut though axis of a cylinder see also plan 0744 and below
|
0.65x0.45 | GM10PL0538 |
0539 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe par l’axe d’une pompe à air. vue par la jonction de l’entablement Cut through an air pump of the above-mentioned engine
|
0.65x0.45 | GM10PL0539 |
0540 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe transversale par l’axe d’un cylindre. élévation transversale vue de l’avant Vertical cut through the hull, placement of the engine of the above-mentioned yacht
|
0.65x0.45 | GM10PL0540 |
0541 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – plan coupé par l’axe des tourillons. plan au-dessus du parquet inférieur Two horizontal cuts through the above-mentioned engine
|
0.65x0.45 | GM10PL0541 |
0542 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – plan d’ensemble des roues Wheel of the above-mentioned engine
|
0.65x0.45 | GM10PL0542 |
0543 |
Machine du yacht impérial l’AIGLE – régulation des tiroirs Regulation of the above-mentioned engine
|
0.65x0.45 | GM10PL0543 |
0544 |
Dynamomètre taurines installé sur le PRIMAUGUET Dynamometer
installed on the PRIMAGUET |
0.65x0.45 | GM10PL0544 |
0545 |
Chaland en tôle se démontant en 10 parties Barge made of metal sheets, Paris 1860
|
0.65x0.45 | GM10PL0545 |
0546 |
Vaisseau à vapeur L’IMPÉRIAL Engine characteristics of the steamer L'IMPÉRIAL, 1861
|
0.65x0.45 | GM10PL0546 |
0547 |
trirème antique – 1860 - 1861 Ancient world trireme, built by order of the Emperor, 1860 - 1861 Hull lines, side view, ornamentation
|
1.25x0.45 | GM10PL0547 |
0548 |
Caïque du sultan – plan longitudinal et horizontal Plan of a caique (gulet) of the Turkish sultan, hull lines, side view, deck plan, ornamentation, Paris 1861
|
1.25x0.45 | GM10PL0548 |
0549 |
Appareil pour mouiller le câble électrique installé à bord du WILLIAM CORY – projection verticale. horizontale Plans of the cable laying machine on bord of the WIILIAM CORY, Toulon 1861
|
0.65x0.45 | GM10PL0549 |
0550 |
Installation du vivier du Cutter L’EMMA de Southampton Installation of the fresh water basin on the cutter EMMA of Southampto, Brest 1861
|
0.65x0.45 | GM10PL0550 |
0551 |
Bassin flottant en fer pour Saigon – Side Elevation Iron floating dock for Saigon, Paris 1862
|
0.65x0.50 | GM11PL0551 |
0552 |
Garnitures complètes. en fonte de fer et en fer. pour caisses à eau en tôle de toutes grandeurs Complete set of tools in cast iron and iron, for sheet metal water tanks of all sizes. Brest 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0552 |
0553 |
Installation d’une garniture de trou d’homme sur le pont Installing a manhole gasket on deck, Paris 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0553 |
0554 |
Dessin avec tableau des dimensions de robinets pour machines à vapeur. de pinces et de boulons pour tuyautage Dimensions of valves for steam engines, clamps and bolts for pipes. Paris 1865
|
1.25x0.50 | GM11PL0554 |
0555 |
Canonnière de la flottille de Boulogne (1803) 25 m gunship of the Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803
|
0.65x0.50 | GM11PL0555 |
0556 |
Bateau canonnier de la flottille de Boulogne (1803) 19.5 m gunboat of the Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803
|
0.65x0.50 | GM11PL0556 |
0557 |
Péniche de la flottille de Boulogne (1803) 19.49 m barge of the Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803
|
0.65x0.50 | GM11PL0557 |
0558 |
Flottille de Boulogne (1803) Audacieuse. corvette canonnière portant 6 canons de 24 et 2 caronades de 24 Boulogne flotilla: the AUDACIEUSE, a corvette with six 24-pounder guns and two 24-pounder carronades; and the RENOMÉE, a boat built for admiral Bruix, hull lines, side view, sail plan, 1803
|
0.65x0.50 | GM11PL0558 |
0559 |
Prame de la flottille de Boulogne. devant porter 12 canons de 24 (1803) 33 m pram of the Boulogne flotilla, carrying 12 24-pounder guns. Hull lines, side view, sail plan, 1803
|
0.65x0.50 | GM11PL0559 |
0560 |
Canot à vapeur construit pour le service de l’établissement d’indret Steam boat (propeller) for service in Indre. Indre 1863
|
0.65x0.50 | GM11PL0560 |
0561 |
Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET – coupe transversale. plan Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, cross section. Paris 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0561 |
0562 |
Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET -coupe longitudinale faite par l’arbre de couche et par l’axe des cylindres Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, longitudinal cut made through the main shaft and the axis of the cylinders. Paris 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0562 |
0563 |
Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET -coupe longitudinale faite en AV des condenseurs et par l’axe des condenseurs Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, longitudinal cut through the axis of the condensers. Paris 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0563 |
0564 |
Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET - chaudière Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, boiler. Paris 1861
|
0.65x0.50 | GM11PL0564 |
0565 |
Vis à bois destinées à fixer les plaques des bâtiments cuirassés Screws to fix armour plates to the hull of battleships. Paris 1866
|
0.65x0.50 | GM11PL0565 |
565bis |
Vis à bois destinées à fixer les plaques des bâtiments cuirassés Screws to fix armour plates to the hull of battleships. Paris 1865
|
0.65x0.50 | GM11PL0565BIS |
0566 |
Plan type réglementaire des chaudières basses à grilles courtes – modifications des autels Regulations for boiler bases on short bars (?), Paris 1863
|
0.65x0.50 | GM11PL0566 |
0567 |
Plan d’ensemble des locomotives à marchandises à 8 roues accouplées. du chemin de fer d’Orléans Plan of an eight-wheel locomotive of the Orléans railway
|
0.65x0.50 | GM11PL0567 |
0568 |
Linguet à heurtoir mobile. système ROSSEL pour chaîne de 50 mm Latch for a mobile buffer stop (for railway vehicles), system ROSSEL, for 50 mm chains
|
0.65x0.50 | GM11PL0568 |
0569 |
Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – coupe par le 53ème maître couple AR Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - vertical cut through hull, armour placement, 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0569 |
0570 |
Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – éperon Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - ram bow, 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0570 |
0571 |
Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Détails de l’éperon Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - details of ram bow, 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0571 |
0572 |
Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Plan de voilure Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - sail plan, 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0572 |
572bis |
Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Demi Coupe par la chambre de chauffe. vue de l’arrière Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - vertical cut through hull, armoured lid of gun port, 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0572BIS |
0573 |
Fourneau à réverbère pour cornières. M. Verlaque Melting furnace for angle iron
|
0.65x0.50 | GM11PL0573 |
0574 |
Taquets de manœuvre et d’assemblage pour les chaudières Assembly cleats for metal sheets in boilers. Paris 1864
|
0.65x0.50 | GM11PL0574 |
0575 |
Manilles en fer servant de garcettes pour dépasser les tours de cables-chaînesl Forged shackles to connect to cable chains, Toulon 1865
|
0.65x0.50 | GM11PL0575 |
0576 |
Plan type pour servir à la construction des grands canots de 9 mètres et au-dessus Hull lines for boats of 9 m and longer (example 10 m), Paris 1865
|
1.25x0.50 | GM11PL0576 |
0577 |
Plan type pour servir à la construction des grands canots de 9 mètres de longueur et au-dessus Hull lines for boats of 9 m and longer (example 10.5 m), Paris 1865
|
1.25x0.50 | GM11PL0577 |
0578 |
Plan type pour servir à la construction des canots et grands canots d’une longueur inférieure à 9 mètres Hull lines for boats smaller than 9 m (example 7.5 m), Paris 1865
|
1.25x0.50 | GM11PL0578 |
0579 |
Bateau de sauvetage anglais de 9.78 m de longueur (juin 1865) English lifeboat of 9.78 m length, side view, hull lines, equipment, Cherbourg 1865
|
1.30x0.50 | GM11PL0579 |
0580 |
Pompe et soupapes du bateau de sauvetage anglais de 9.78 m de long Pump and valves of the above-mentioned boat
|
0.65x0.55 | GM11PL0580 |
0581 |
Chaloupe en fer à hélice destinée à la Nouvelle-Calédonie 16 m iron pinnace, propeller-driven, intended for New Caledonia, hull lines, deck plan, sail plan. Paris 1865
|
1.30x0.50 | GM11PL0581 |
0582 |
Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la machine et de la chaudière Disposition of engine and boiler of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM11PL0582 |
0583 |
Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la machine et de la chaudière Vertical cut through of engine and boiler of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM11PL0583 |
0584 |
Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la machine et des chaudières Longitudinal cut through of engine and boiler of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM11PL0584 |
0585 |
Chaudière de la chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie Boiler of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM11PL0585 |
0586 |
Disposition pour imprimer un mouvement alternatif à un tour (appliquée sur un des tours des ateliers du port de Brest) Devices to transmit motions by gear-wheels, Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM11PL0586 |
0587 |
Chaloupes canonnières à hélice de 16 chevaux (type n° 1 à 5. en bois) pouvant passer dans les écluses des canaux de France. plan des emménagements. de mâture et de voilure 16 HP propeller-driven gunboats (type 1 to 5, made of wood) that can pass through the locks of the canals of France. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1859
|
1.40x0.50 | GM11PL0587 |
0588 |
Chaloupes canonnières à hélice de 16 chevaux (type n° 1 à 5. en bois) pouvant passer dans les écluses des canaux de France. plan des formes Hull lines of the above-mentioned boats
|
1.30x0.55 | GM11PL0588 |
0589 |
Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Chine (du type n° 12 à 31). de 20 chevaux – plan des emménagements 20 HP propeller-driven gunboats (type 12 to 31) intended for the expedition to China. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1859
|
1.30x0.55 | GM11PL0589 |
0590 |
Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Chine (du type n° 12 à 31). de 20 chevaux – plan des formes Hull lines of the above-mentioned boats
|
1.25x0.55 | GM11PL0590 |
0591 |
Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Cochinchine - plan des emménagements. mâture et voilure 20 HP propeller-driven gunboats (type 32 to 39) intended for the expedition to Chochinchina. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1862
|
1.30x0.55 | GM11PL0591 |
0592 |
Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Cochinchine - plan des formes Hull lines of the above-mentioned boats
|
1.30x0.55 | GM11PL0592 |
0593 |
Chaloupe canonnière démontable de 20 chevaux (du type n° 40) plan des emménagements. de mâture et de voilure 20 HP propeller-driven gunboat that can be dismantled (type 40). Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1862
|
1.30x0.55 | GM11PL0593 |
0594 |
Chaloupe canonnière démontable de 20 chevaux (du type n° 40) plan des formes Hull lines of the above-mentioned boat
|
1.30x0.55 | GM11PL0594 |
0595 |
Plan descriptif du gouvernail de fortune installé aux parages du Cap Horn. sur le navire JAVA capitaine Cabaret dans son voyage des mers du Sud au Havre Makeshift rudder, plan and description, installed on the ship JAVA, captain Cabaret, on the trip around Cape Horn during the voyage from the South Seas to Havre. 1865
|
0.65x0.50 | GM11PL0595 |
0596 |
Plan du chantier des canonnières à Mingpo (Chine) Plan of the gunboat shipyard at Mingpo, Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.65x0.50 | GM11PL0596 |
0597 |
Appareil de lancement des canonnières Launching devices at the above-mentioned shipyard
|
0.65x0.50 | GM11PL0597 |
0598 |
Plan d’une étance de grand mât en fer chaudronné. plan d’une étuve à bordage à l’eau bouillante – mission en Chine M. Verny Iron fittings to strengthen the main mast (?) and stove to make boiling water for bending planks (?) at the above mentioned shipyard, 1866
|
0.65x0.50 | GM11PL0598 |
0599 |
Forge chinoise. hublot du LEBRETHON Chinese iron works. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.65x0.50 | GM11PL0599 |
0600 |
Plan des formes d’une jonque marchande Hull lines of a trading junk, about 33 m long. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.65x0.50 | GM11PL0600 |
0601 |
Plan d’emménagements d’une jonque marchande Vertical cut, deck plans of the above-mentioned junk
|
0.70x0.50 | GM12PL0601 |
0602 |
Plan d’une barque de pêche Plan of a small fishing boat. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0602 |
0603 |
Croquis d’un bateau poste Sketch of a 6.2 m post boat; device for careening boats. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0603 |
0604 |
Coupe d’une maison du chantier construite à la chinoise House construction. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0604 |
0605 |
Pont en pierre de grès devant la pagode du sud à Mingpo Stone bridges at the pagoda at Mingpo and Yuyao. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0605 |
0606 |
Plan de la baie d’Hang-Tcheou Plan of Hangzhou Bay. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0606 |
0607 |
Pont de barrage de la rivière de Chaochin à Singhiang. Chine Bridge dam at the river Chaochin at Singhiang. Trip to China by M. Verny, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0607 |
0608 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection verticale Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Vertical projection. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0608 |
0609 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection horizontale Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Horizontal projection. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0609 |
0610 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. profil Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Profile. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0610 |
0611 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection de l’arrière Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Projection of the rear. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0611 |
0612 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe verticale suivant la fig. AB. PL. 108 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Next vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0612 |
0613 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe verticale suivant la ligne EFGH. de la planche 112 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Another vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0613 |
0614 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N. PL. 113 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. One more vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0614 |
0615 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne OP. PL. 113 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Horizontal section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0615 |
0616 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection verticale Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Vertical projection. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0616 |
0617 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection horizontale Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Horizontal projection. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0617 |
0618 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. profil Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Profile. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0618 |
0619 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection de l’arrière Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Projection of the rear. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0619 |
0620 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe verticale suivant AB.PL. 116 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Next vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0620 |
0621 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe verticale suivant la ligne EFGH de la planche 120 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. One more vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0621 |
0622 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne MN. PL. 121 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Another vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0622 |
0623 |
Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne OP. PL. 121 Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. And another vertical section. Indret 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0623 |
0624 |
Bâtiments américains (NADAWASHA. KALAMAZOO. DICTATOR) American monitor ships, NADAWASKA (engine system Ericson), KALAMAZOO and DICTATOR, 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0624 |
0625 |
Bâtiments américains. liaisons longitudinales de l’IDAHO. monitor à une tour American monitor ships. Longitudinal connections of the IDAHO. Monitor with one gun turret. 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0625 |
0626 |
Coupe au maître et coupe longitudinale du bâtiment cuirassé le DUNDERBerG American ships. Armoured ship DUNDERBERG. Vertical and longitudinal cut. 1866 see also plans 0628 and 0727
|
0.70x0.50 | GM12PL0626 |
0627 |
Bâtiment cuirassé l’ATLANTA. coupe au maître de la frégate la GUERRIÈRE American ships. Armoured ship ATLANTA. Vertical and longitudinal cut, deck plan. Vertical cut through frigate GUERRIÈRE. Anchors used in US navy. 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0627 |
0628 |
Bâtiments cuirassés américains. mission en Amérique Armoured American ships. Side views of Provence, Dictator, Monadnock, Passaic, Roanoke, New-Ironsides, Puritan, Kalamazoo, Cohoes, Dunderberg, Atlanta, Monitor Torpedo. 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0628 |
0629 |
Installation d’un réfrigérant (grand modèle) Installation of a refrigerating aggregate, Toulon 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0629 |
0630 |
Réfrigérant système de Monsieur PERROY (grand modèle 10.000 litres) Refrigeration system of M. Perroy, large model of 10000 liters, Toulon 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0630 |
0631 |
Réfrigérant système de Monsieur PERROY (modèle moyen 6000 litres) Refrigeration system of M. Perroy, medium model of 6000 liters, Toulon 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0631 |
0632 |
Réfrigérant système de Monsieur PERROY (petit modèle de 3000 litres) Refrigeration system of M. Perroy, small model of 3000 liters, Toulon 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0632 |
0633 |
Détails relatifs à la construction des réfrigérants de Monsieur PERROY Detail of refrigeration system of M. Perroy, Toulon 1866
|
0.70x0.50 | GM12PL0633 |
0634 |
Aérateur (grandeur d’exécution) Aerator, Toulon 1864
|
0.70x0.50 | GM12PL0634 |
0635 |
Plan des formes du vaisseau la VILLE DE PARIS transformé à Toulon pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 4.47 m par l’avant Hull lines of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 4.47 m, Toulon 1857
|
1.80x0.70 | GM12PL0635 |
0636 |
Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant Deck plans (poop and three upper decks) of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857
|
1.30x0.50 | GM12PL0636 |
0637 |
Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant – 1ère batterie - Faux-pont Deck plans (lowest battery-deck and orlop-deck) of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857
|
1.30x0.55 | GM12PL0637 |
0638 |
Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant – Plate-forme - Cale Deck plans of hold (engine deck) and platform above plus vertical cuts of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857
|
1.70x0.70 | GM12PL0638 |
0639 |
Plan de voilure de la VILLE DE PARIS Sail plan of the VILLE DE PARIS, Toulon 1857
|
0.65x0.50 | GM12PL0639 |
0640 |
BELLÉROPHON bâtiment à tourelle Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of gun turret ships BELLEROPHON and SCORPION. Breech-loading gun by Maudslay. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0640 |
0641 |
Muraille du MINOTAUR Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the ship MINOTAUR's side and vertical cut. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0641 |
0642 |
Détails du ROYAL ALFRED- Frégate cuirassée de 4045 tonnes et de 800 chevaux Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawing of details of the armoured frigate ROYAL ALFRED. Gun, gun port, armour-plating. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0642 |
0643 |
Détails de machine. marteau pilon tournant. détail de l’arrivée de vapeur. piston de Glen et Ross. palier de butée Maudslay installé à bord du ROYAL ALFRED. graisseur à injection. etc. Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the armoured frigate ROYAL ALFRED. Bearing of the propeller shaft and other details. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0643 |
0644 |
ULSTER. GYPTIS emménagements. détails de construction Trip to England by navy engineer M. Benazé: sketches of the sidewheeler ULSTER and the GYPTIS (built by Caird and Company in Greenock). Details of hull construction of iron by R. Napier and Son plus mixed wood/iron construction by Randolph Elder and Company at Govan. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0644 |
0645 |
FERRY BOAT de la Mersey Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of a sidewheeler ferry boat on River Mersey, serving Liverpool and Birkenhead. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0645 |
0646 |
Machine de M. M FOX ingénieur à Derby. pour planer et aléser les plaques de cuirasse Trip to England by navy engineer M. Benazé: machine by engineer Fox at Derby, for smoothing and drilling out armour plates. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0646 |
0647 |
Barge à hélice pour le canal de SUEZ Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the propeller-driven barge for the Suez Canal, built by Henderson Coulborn & Co at Renfrew. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0647 |
0648 |
Appareil hydraulique pour éprouver les ancres et chaînes établi à Birkenhead docks Trip to England by navy engineer M. Benazé: Hydraulic devices (by Sir W. Armstrong) for testing anchors and chains at Birkenhead docks. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0648 |
0649 |
Appareil Bessemer à Scheffield par M Jonbn Brow aux atlas Steel and iron Works Trip to England by navy engineer M. Benazé: Bessemer converter in Sheffield by John Brown at his Atlas Steel and Iron Works. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0649 |
0650 |
Ventilateur à vapeur de M Schiele et William Trip to England by navy engineer M. Benazé: Steam blower by Mr. Schiele and Mr. William. Brest 1865
|
0.70x0.50 | GM12PL0650 |
0651 |
Cubilots à vapeur brevetés par Woodward de Manchester Trip to England by navy engineer M. Benazé: Steam cupola patented by Woodward in Manchester. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0651 |
0652 |
Bateau-porte pour les docks de la Mersey (100 pieds de long) Trip to England by navy engineer M. Benazé: Ship doors (boat doors), 100 feet long, at the dry docks on the Mersey. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0652 |
0653 |
Types divers de machines Trip to England by navy engineer M. Benazé: Different types of machines. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0653 |
0654 |
Détails de machines. cylindre. soupape. chaudières. tiroir Trip to England by navy engineer M. Benazé: Details of the different types of machines. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0654 |
0655 |
Tour breveté de Dron et Lawson (Glascow) avec pointe et contre-pointe mobiles Trip to England by navy engineer M. Benazé: Turning lathe by Dron and Lawson at Glasgow. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0655 |
0656 |
Appareil de E. Oliver et G. Myert pour descendre les embarcations Trip to England by navy engineer M. Benazé: Device by E. Oliver and G. Myert to let down boats on a rope. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0656 |
0657 |
Cigar ship de Wynan Trip to England by navy engineer M. Benazé: Cigar ship by Wynan, built at Millwall, Hepworth yard. Brest 1865
|
0.65x0.50 | GM13PL0657 |
0658 |
Condensateur système Sochet modèle n° 1 Condenser system Sochet, model No. 1, Cherbourg 1866
|
0.65x0.50 | GM13PL0658 |
0659 |
Condensateur système Sochet modèle n° 2 Condenser system Sochet, model No. 2, Cherbourg 1866
|
0.65x0.50 | GM13PL0659 |
0660 |
Condensateur système Sochet modèle n° 3 Condenser system Sochet, model No. 3, Cherbourg 1866
|
0.65x0.50 | GM13PL0660 |
0661 |
Canot à vapeur en tôle d’acier de 8 m 850 de longueur pour le service de la flotte Propeller-steamboat of 8.85 m length, for service in the navy, hull lines, deck plan, sail plan. Paris 1866
|
1.55x0.65 | GM13PL0661 |
0662 |
Canot à vapeur de 8 m 850 pour le service de la flotte – Machine - Elévation Engine of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0662 |
0663 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe verticale par l’axe de l’arbre de l’hélice Engine, vertical cut through axis of propeller shaft, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0663 |
0664 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe transversale par l’axe du cylindre Engine, vertical cut through axis of cylinder, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0664 |
0665 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe horizontale et projection Engine, horizontal cut, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0665 |
0666 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Cylindre et bâtis vus de l’arrière Engine, vertical cut, view from aft, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0666 |
0667 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Plan du cylindre et coupe Engine, plan of cylinder and cylinder lid, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0667 |
0668 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Ensemble de la chaudière. coupe longitudinale Boiler, longitudinal cut, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0668 |
0669 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Ensemble de la chaudière. (suite) Boiler, vertical cut, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0669 |
0670 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Disposition des portes Boiler, details of boiler plate, of the above-mentioned boat
|
0.95x0.65 | GM13PL0670 |
0671 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Soupapes de sûreté Boiler, details of safety valves, of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0671 |
0672 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Clapet de refoulement de l’injecteur Discharge valve of the injector of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0672 |
0673 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Clapet de refoulement de la pompe alimentaire Discharge valve of the feed pump of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0673 |
0674 |
Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Robinet de prise de vapeur de la machine Steam intake valve of the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0674 |
0675 |
Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. élévation de la façade Unexplodable steam generator, system Belleville, cross section, for the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0675 |
0676 |
Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. coupe longitudinale Unexplodable steam generator, system Belleville, longitudinal cut, for the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0676 |
0677 |
Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. plan – plan coupe Unexplodable steam generator, system Belleville, details of boiler tubes, for the above-mentioned boat
|
0.65x0.50 | GM13PL0677 |
0678 |
Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0678 |
0679 |
Pompes de Brest – Plan des fondations de l’appareil du nouveau bassin de Brest Pumps of Brest, foundations of the devices in the new dock, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0679 |
0680 |
Pompes de Brest – ensemble de la machine et de ses bâtis Pumps of Brest, construction of the machines in the new dock, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0680 |
0681 |
Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, vertical cuts, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0681 |
0682 |
Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, view from above, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0682 |
0683 |
Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest – coupe suivant A B. Vue de face des chaudières Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, view on boilers, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0683 |
0684 |
Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest – Tuyautage Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, steam piping, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0684 |
0685 |
Pompes de Brest – cheminée de l’appareil simple des bassins de Brest Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, smokestack, Schneider in Creusot 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0685 |
0686 |
LE NAPOLÉON – vaisseau à hélice de 90 canons et de 900 chevaux no plan
|
1.80x0.60 | Non reproductible |
0687 |
Transport l’EUROPÉEN Propeller-driven transport ship L'EUROPÉEN, hull lines. Lorient 1865 see also plan 0523 and below
|
1.30x0.50 | GM13PL0687 |
0688 |
Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des formes Armoured 900 HP (propeller-driven) frigate LA GLOIRE, hull lines. Paris 1858
|
1.80x0.60 | GM13PL0688 |
0689 |
Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. coupe longitudinale et cale Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, longitudinal cut and plan of hold (engine deck). Paris 1858
|
1.60x0.60 | GM13PL0689 |
0690 |
Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. gaillard - batterie Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, plans of upper deck and battery deck. Paris 1858
|
1.25x0.65 | GM13PL0690 |
0691 |
Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. faux pont – plate forme Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, plans of orlop deck and platform (above engine deck). Paris 1858
|
1.25x0.65 | GM13PL0691 |
0692 |
Frégate cuirassée de 900 chevaux LA GLOIRE. Plan de mâture et de voilure Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, sail plan. Paris 1858
|
0.65x0.50 | GM13PL0692 |
0693 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO – plan des formes LE SOLFERINO, armoured 1000 HP propeller-driven ship, hull lines. Paris 1859
|
1.90x0.65 | GM13PL0693 |
0694 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO – coupe longitudinale cale et chambre des machines LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, longitudinal cut and plan of hold (engine deck). Paris 1859
|
1.75x0.65 | GM13PL0694 |
0695 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO. plan des emménagements – gaillard – 2ème batterie LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, plans of upper deck and 2nd battery deck. Paris 1859
|
1.30x0.60 | GM13PL0695 |
0696 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO. plan des emménagements – 1ère batterie. faux-pont. plate-forme LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, plans of 1st battery deck, orlop deck and platform (above engine deck). Paris 1859
|
1.30x0.90 | GM13PL0696 |
0697 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux. le SOLFÉRINO. plan de mâture et de voilure LE SOLFERINO, sail plan. Paris 1864
|
0.65x0.50 | GM13PL0697 |
0698 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour vaisseau de 1er rang Plan of a kitchen system Pironneau for a 1st rate ship, Toulon 1863
|
0.60x0.50 | GM13PL0698 |
0699 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour vaisseau de 2eme rang Plan of a kitchen system Pironneau for a 2nd rate ship, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM13PL0699 |
0700 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour frégate de 1er rang Plan of a kitchen system Pironneau for a 1st rate frigate, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM13PL0700 |
0701 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour frégate de 2ème rang Plan of a kitchen system Pironneau for a 2nd rate frigate, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0701 |
0702 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour corvette Plan of a kitchen system Pironneau for a corvette, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0702 |
0703 |
Plan d’une cuisine du système Pironneau pour brick Plan of a kitchen system Pironneau for a brig, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0703 |
0704 |
Dimensions des cuisines système Pironneau Table with dimensions of kitchen systems Pironneau, Toulon 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0704 |
0705 |
Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des formes LA FLANDRE, armoured 1000 HP propeller-driven frigate, hull lines. Paris 1860
|
1.80x0.65 | GM14PL0705 |
0706 |
Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Vertical cut, plan of hold (engine deck). Paris 1864
|
1.65x0.65 | GM14PL0706 |
0707 |
Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements – Gaillards. Batterie LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Plans of upper deck and battery deck. Paris 1864
|
1.30x0.65 | GM14PL0707 |
0708 |
Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements – Faux pont – Plate-forme au-dessus de la cale LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Plans of orlop upper deck and platform (above engine deck). Paris 1864
|
1.25x0.60 | GM14PL0708 |
0709 |
Frégates cuirassées de 1000 chevaux (type FLANDRE) plan de mâture et de voilure LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Sail plan. Paris 1864
|
0.60x0.50 | GM14PL0709 |
0710 |
Locomobile avec pompe pour tuyaux de 200 mm Locomobile with 200 mm centrifugal pump, 1866
|
0.80x0.55 | GM14PL0710 |
0711 |
Pompe centrifuge pour tuyaux de 200 mm Details of centrifugal pump of above-mentioned locomobile, 1866
|
0.80x0.60 | GM14PL0711 |
0712 |
Plan de cage à Poules (pour 40 poules) employée par les messageries impériales Plan of a poultry cage (for 40 chickens), used by the imperial shipping service. Approved and signed in Paris on 9 March 1867 by admiral Rinault de Genouilly, Minister Secretary of the Navy and the Colonies. They seem to have grown in importance - in 1838 it was only a vice admiral who dealt with the chickens, see plan 0329.
|
0.60x0.50 | GM14PL0712 |
0713 |
Plan d’emménagements du navire cuirassé américain le MIANTONOMAH American armoured ship MIANTONOMAH, vertical cut and plan of upper deck. Cherbourg 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0713 |
0714 |
Tourelles du navire américain cuirassé le MIANTONOMAH American armoured ship MIANTONOMAH, details of gun turrets. Cherbourg 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0714 |
0715 |
Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – coupe longitudinale par l’axe du cylindre et de la pompe Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Longitudinal cut. Havre 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0715 |
0716 |
Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – vue de face et coupe transversale Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Cross section. Havre 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0716 |
0717 |
Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – vue en plan et coupe par l’axe du cylindre et de la pompe Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Horizontal cut. Havre 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0717 |
0718 |
Pompes rotatives du TAUREAU Rotary pump by Taureau, Indret 1865
|
0.80x0.60 | GM14PL0718 |
0719 |
Affût pour canon de XI pouces Trip to America by navy engineer M. Dislère: Carriage for 11 inch guns, 1866
|
0.80x0.50 | GM14PL0719 |
0720 |
Fermeture des sabords des tours Trip to America by navy engineer M. Dislère: Closing of gun ports in the turrets, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0720 |
0721 |
Disposition de la cuirasse des Monitors LIGHT – DRAUGHT – PURITAN Trip to America by navy engineer M. Dislère: Installation of iron plates on the hull of light-draught monitors, PURITAN, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0721 |
0722 |
Plan des formes du KALAMAZOO monitor à 2 tours Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines of the monitor KALAMANZOO with two gun turrets, 1866
|
1.00x0.50 | GM14PL0722 |
0723 |
Tours des Monitors LIGHT - DRAUGHT Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, horizontal cut, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0723 |
0724 |
Tours des Monitors LIGHT – DRAUGHT coupe transversale Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, cross section, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0724 |
0725 |
Tours des Monitors LIGHT – DRAUGHT coupe longitudinale Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, longitudinal cut, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0725 |
0726 |
Coupe au maître de la COLUMBIA Trip to America by navy engineer M. Dislère: Cross section of the COLUMBIA. The boilers shown are of the system of Mr. Isherwood, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0726 |
0727 |
Emménagements du DUNDERBERG Trip to America by navy engineer M. Dislère: Deck plans of the DUNDERBERG, 1866 see also plans 625 and 627
|
0.65x0.50 | GM14PL0727 |
0728 |
Batterie STEVENS Trip to America by navy engineer M. Dislère: Drawings of the battery of the STEVENS, a two-propeller ship, 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0728 |
0729 |
Nix – Double Ender en fer (plans des formes et des emménagements) Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines and deck plan of an iron "Double Ender", a sidewheeler with two rudders at bow and stern, artillery four 8-pounder mortars and two 32-pounder guns, 1866
|
1.20x0.50 | GM14PL0729 |
0730 |
Plan de voilure des Doubles – Enders en fer Sail plan of the above-mentioned iron "Double Ender", 1866
|
0.90x0.50 | GM14PL0730 |
0731 |
Détails de construction des Double Enders en fer Hull construction of the above-mentioned iron "Double Ender", 1866
|
0.65x0.50 | GM14PL0731 |
0732 |
Gouvernail des Double Enders en fer (Muscoota) Rudder construction of the above-mentioned iron "Double Ender" (Mascoota), 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0732 |
0733 |
Plan des formes d’un remorqueur à hélice Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines of a propeller-driven tug, 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0733 |
0734 |
Plan d’une machine de remorqueur Trip to America by navy engineer M. Dislère: Engine of the propeller-driven tug, 1866
|
0.60x0.50 | GM14PL0734 |
0735 |
Remorqueur à hélice – disposition de la machine et de la chaudière Trip to America by navy engineer M. Dislère: Setting of engine and boiler of the propeller-driven tug, 1866
|
0.85x0.50 | GM14PL0735 |
0736 |
Chaland en tôle se démontant en cinq parties pour le transport du charbon Barge of metal sheets, with bulkheads to give five compartments, for coal transport, Paris 1867
|
0.60x0.50 | GM14PL0736 |
0737 |
Machine à essayer les huiles de graissage destinée à l’exposition universelle de 1867 Machine to test the quality of lubrication oils, to be shown at the world exhibition 1867. Cherbourg 1867
|
0.95x0.65 | GM14PL0737 |
0738 |
Chaînes pour nettoyer les tubes de chaudières (système Joublin) Chains for cleaning the tubes of boilers (system Joublin), 1867
|
0.60x0.50 | GM14PL0738 |
0739 |
Côtes méridionales de France – Rade des Iles d’Hyères – bases mesurées Map of the coast of southern France, Iles d’Hyères, 1866
|
0.85x0.55 | GM14PL0739 |
0740 |
Projet de Grue de 20.000 pour forges (avec chaînes à maillons ronds) Crane project for iron and steel works (with round chain links), Brest 1866
|
0.95x0.65 | GM14PL0740 |
0741 |
Ventilateur Schiele et Williams Blower Schiele and Williams, Brest 1867
|
0.60x0.50 | GM14PL0741 |
0742 |
Ventilateur Schiele et Williams Blower Schiele and Williams, details. Brest 1867
|
0.60x0.50 | GM14PL0742 |
0743 |
Plan des avisos de 2ème classe de la force de 150 chevaux le GUICHEN et le BOUVET Hull lines of a 2nd rate 150 HP propeller-driven sloop, LE GUICHEN and LE BOUVET, Rochefort 1865
|
1.30x0.45 | GM14PL0743 |
0744 |
Yacht impérial l’AIGLE – plan des formes Hull lines of the imperial yacht L'AIGLE, sidewheeler, Paris 1858 see also plan 0538 and below
|
1.75x0.65 | GM14PL0744 |
0745 |
Yacht impérial l’AIGLE – plan des emménagements Vertical cut, deck plan of the above-mentioned ship
|
1.85x0.65 | GM14PL0745 |
0746 |
Yacht impérial l’AIGLE – plan des emménagements faux pont supérieur. faux pont inférieur. cale Plans of upper and lower orlop deck and hold of the above-mentioned ship
|
1.35x0.65 | GM14PL0746 |
0747 |
Yacht impérial l’AIGLE – plan de mâture et de voilure Sail plan of the above-mentioned ship
|
0.60x0.45 | GM14PL0747 |
0748 |
Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas) Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), Indret 1867
|
0.60x0.45 | GM14PL0748 |
0749 |
Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas) Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), details, Indret 1867
|
0.60x0.45 | GM14PL0749 |
0750 |
Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas) Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), more details, Indret 1867
|
0.65x0.45 | GM14PL0750 |
0751 |
Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas) Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), other details, Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0751 |
0752 |
Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas) Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), even more details, Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0752 |
0753 |
Cheminée d’une chaudière à quatre foyers avec coffre à vapeur (type haut) Funnel for a boiler with four fireplaces (?), Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0753 |
0754 |
Cheminée d’une chaudière à quatre foyers (type haut) avisos de 250 chevaux Funnel for a 250 HP boiler with four fireplaces (?), Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0754 |
0755 |
Cheminée d’une chaudière à trois foyers (type bas) Funnel for a boiler with three fireplaces (?), Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0755 |
0756 |
Gabarits pour tracer les tôles et cornières (type haut) Templates for drawing iron sheets and angle iron (high type). Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0756 |
0757 |
Gabarits pour tracer les tôles et cornières (type haut) Templates for drawing iron sheets for boilers (high type). Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0757 |
0758 |
Gabarits pour tracer les tôles des chaudières (type haut) Flancs de chaudières Templates for drawing iron sheets for boilers (high type). Side parts of boilers. Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0758 |
0759 |
Gabarits pour tracer les tôles des foyers (types bas) Templates for drawing iron sheets for furnaces (high type). Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0759 |
0760 |
Gabarits pour tracer les chaudières (type bas) Templates for drawing iron sheets for boilers (low type). Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0760 |
0761 |
Gabarits pour tracer les chaudières (type bas) Flancs de chaudières Templates for drawing iron sheets for boilers (low type). Side parts of boilers. Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0761 |
0762 |
Axiomètre de nuit et de jour Rudder position indicator for night and day, Lorient 1866
|
0.90x0.60 | GM15PL0762 |
0763 |
Axiomètre de nuit et de jour pour les bâtiments à dunette Rudder position indicator for night and day, on ships with a poop, Paris 1868
|
0.90x0.60 | GM15PL0763-1 |
0764 |
Mise en train des machines de 950 chevaux à trois cylindres Setup of a three-cylinder 950 HP engine, part 1, Paris 1867
|
0.90x0.60 | GM15PL0764 |
0765 |
Mise en train des machines de 950 chevaux à trois cylindres Setup of a three-cylinder 950 HP engine, part 2, Paris 1867
|
0.90x0.60 | GM15PL0765 |
0766 |
Boîtes à crépines à compartiments Casing of boiler tubes in compartments (?), Paris 1866
|
0.90x0.60 | GM15PL0766 |
0767 |
Croquis de l’arsenal de Bahia. arsenal de Rio-Janeiro Maps of the arsenal in Bahia and Rio de Janeiro, 1866
|
0.65x0.50 | GM15PL0767 |
0768 |
Bassin de l’arsenal de Rio-Janeiro Dock in Rio de Janeiro, 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0768 |
0769 |
Arsenal de Rio-Janeiro – Petits monitors cuirassés Arsenal de Rio de Janeiro, small armored monitors. Paris 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0769 |
0770 |
Arsenal de Rio-Janeiro – Canonnière cuirassée à casemate LE BARROSO Arsenal de Rio de Janeiro - Drawing of armored gunship LE BARROSO, photos of gunships TAMANDARE and BRAZIL , 1866
|
0.65x0.50 | GM15PL0770 |
0771 |
Modérateur de Monsieur Schneider Moderator (?) by M. Schneider, Lorient 1867
|
1.00x0.70 | GM15PL0771 |
0772 |
Dock flottant pour Alexandrie – Plan d’ensemble – vue extérieure longitudinale Floating dock for Alexandria, several drawings. La Seyne 1867
|
1.30x0.50 | GM15PL0772 |
0773 |
Projet de chaland en fer pour le transport des pièces de machines Project of an iron barge to transport machinery parts. Lorient, 1863
|
0.90x0.60 | GM15PL0773 |
0774 |
Chaland en tôle de fer pour la Guadeloupe Drawings of an iron barge for Guadeloupe. Paris, 1866
|
0.65x0.50 | GM15PL0774 |
0775 |
Plan général de la ville et du port de Brest (1867) Map of the port of Brest, 1867
|
1.30x0.70 | GM15PL0775 |
0776 |
Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble Drawings of a 40 ton crane at Indret, overall set, Paris 1867
|
0.95x0.65 | GM15PL0776 |
0777 |
Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du treuil de rappel Drawings of a 40 ton crane at Indret, overall set, Paris 1867
|
1.05x0.65 | GM15PL0777 |
0778 |
Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du treuil de levage Drawings of a 40 ton crane at Indret, lifting winch, Paris 1867
|
0.95x0.65 | GM15PL0778 |
0779 |
Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du chariot Drawings of a 40 ton crane at Indret, trolley winch, Paris 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0779 |
0780 |
Installation à l’établissement des forges de la chaussade de deux groupes de chaudières verticales accouplées Installation at the iron works at La Chaussade of two groups of coupled furnaces, Guérigny 1868
|
0.95x0.65 | GM15PL0780 |
0781 |
Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux. LE SOLFÉRINO Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 1000 HP ship LE SOLFÉRINO. Paris 1859
|
0.65x0.50 | GM15PL0781 |
0782 |
Frégate cuirassée. de 1000 chevaux LA FLANDRE Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 1000 HP frigate LA FLANDRE. Paris 1862
|
0.65x0.50 | GM15PL0782 |
0783 |
Frégate cuirassée. de 900 chevaux LA GLOIRE (détails de la charpente et de la cuirasse) Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 900 HP frigate LA GLOIRE. Paris 1858
|
0.65x0.50 | GM15PL0783 |
0784 |
Plan de citerne en fer de 80 kilos litres Hull lines of a lighter for 80 m³ water, Cherbourg 1863
|
0.65x0.50 | GM15PL0784 |
0785 |
Plan de citerne en fer de 80 kilos litres – coupe et échantillons Vertical cut and deck plan of a lighter for 80 m³ water, Cherbourg 1863
|
0.65x0.50 | GM15PL0785 |
0786 |
Plan d’une baleinière de sauvetage de 27 pieds anglais pour le service de la marine Royale d’Angleterre Life boat of 27 feet, used in English Royal Navy, hull lines, deck plan, sail plan. 1868
|
1.30x0.50 | GM15PL0786 |
0787 |
Plan d’un canot de sauvetage de 28 pieds anglais pour le service de la marine Royale d’Angleterre Life boat of 28 feet, used in English Royal Navy, hull lines, deck plan, sail plan. 1868
|
1.30x0.50 | GM15PL0787 |
0788 |
Canonnières cuirassées démontables. construites à la Seyne. suivant marché du 1er août 1864 – plan d’ensemble Armored gunbaots, demountable, two propellers. Built in La Seyne. Paris 1864
|
0.95x0.50 | GM15PL0788 |
0789 |
Lignes d’arbres et chaudières des canonnières cuirassées Drawings of the propellers of the above-mentioned ship
|
0.95x0.70 | GM15PL0789 |
0790 |
Machines de 50 chevaux pour canonnières cuirassées Drawings of the 50 HP engine of the above-mentioned ship
|
0.95x0.70 | GM15PL0790 |
0791 |
Canonnières cuirassées - chaudières Drawings of the boiler of the above-mentioned ship
|
0.65x0.50 | GM15PL0791 |
0792 |
Plan du vaisseau L’ALEXANDRE d’après le tracé à la salle des gabarits (vaisseau à vapeur) Hull lines of the L'ALEXANDRE. "An old 2nd rank sailing 90 gun warship, refitted with a 800 HP engine and a propeller", Rochefort 1865
|
1.70x0.50 | GM15PL0792 |
0793 |
Appareil à essayer les tôles Apparatus for testing metal sheets, Paris 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0793 |
0794 |
Machine à tailler les queues d’hironde de M. Zimmermann Machine for cutting something (?), Toulon 1868
|
0.95x0.70 | GM15PL0794 |
0795 |
Batterie cuirassée pour les fleuves et les lacs. avec muraille à l’épreuve de l’artillerie de campagne Armored propeller-driven gunboat fur use on rivers and lakes, with battery protected by armor, Paris 1859
|
0.95x0.70 | GM15PL0795 |
0796 |
Porte-manteaux pour canot à vapeur de 8.50 m et 8.85 m pour transports et frégates Davits to lift steamboats of 8.50 - 8.85 m length, for transport ships and frigates, Brest 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0796 |
0797 |
Projet de porte-manteau en tôle pour canot à vapeur de 10.00 m Davits to lift steamboats of 10 m length, Brest 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0797 |
0798 |
Manœuvre du canot à vapeur de 10 mètres (sur la frégate L’OCEAN) Manoeuvre to lift a 10 m steamboat on the frigate L'OCÉAN, Brest 1868
|
0.65x0.50 | GM15PL0798 |
0799 |
Plan du NAVY-YARD de Washington - 1867 Map of Navy-Yard in Washington, 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0799 |
0800 |
Plan du NAVY-YARD de Brooklyn (New York) - 1867 Map of Navy-Yard in Brooklyn (New York), 1867
|
0.65x0.50 | GM15PL0800 |
0801 |
Croquis de la machine à mâter du Navy-Yard de Brooklyn Drawing of a crane (masting machine) in the Navy-Yard in Brooklyn, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0801 |
0802 |
Disposition générale des machines et du tuyautage des corvettes à grande vitesse. WAMPANOAG. AMMONOOSUC et MESHAMINY Disposition of machinery and piping in the propeller-driven high-speed corvettes WAMPANOAG, AMMONOOSUC and MESHAMINY. Sydney 1867
|
0.95x0.70 | GM16PL0802 |
0803 |
Machine du MOSHOLU Engine of the MOSHOLU, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0803 |
0804 |
Machine du BONHOMME RICHARD Engine of the BONHOMME RICHARD, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0804 |
0805 |
Machines du MADAWASKA Engines of the MADAWASKA, part 1, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0805 |
0806 |
Machines du MADAWASKA Engines of the MADAWASKA, part 2, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0806 |
0807 |
Machines du MADAWASKA Engines of the MADAWASKA, part 3, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0807 |
0808 |
Disposition générale des tuyaux d’alimentation. des machines du MADAWASKA construites aux ALLAIRE-WORKS (1865) Engines of the MADAWASKA, part 4, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0808 |
0809 |
MADAWASKA -Tiroirs Engines of the MADAWASKA, part 5, 1867
|
1.00x0.70 | GM16PL0809 |
0810 |
MADAWASKA – Détente variable projection verticale Engines of the MADAWASKA, part 6, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0810 |
0811 |
Machine du MADAWASKA - Cylindres Engines of the MADAWASKA, part 7, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0811 |
0812 |
MADAWASKA – Appareil de changement de marche Engines of the MADAWASKA, part 8, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0812 |
0813 |
Types d’hélices américaines Types of American propellers, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0813 |
0814 |
HALAMAZOO – coupe longitudinale – faux pont - pont KALAMAZOO, longitudinal cut and plans of upper and lower deck, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0814 |
0815 |
HALAMAZOO – détails de construction KALAMAZOO, details of construction, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0815 |
0816 |
Machines du Monitor LE HALAMAZOO KALAMAZOO, engines of the monitor, 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0816 |
0817 |
Croquis de la machine de la canonnière Américaine le PÉQUOT. chaudières à tubes verticaux du SAN-JACINTO et l’ATLANTIC Drawing of the engine of the American gunboat LE PEQUET. Vertical boiler tubes of the San Jacinto. 1866
|
0.65x0.50 | GM16PL0817 |
0818 |
Machine du Steam-boat LE FRANCIS SKIDDY Engine of the steamboat FRANCIS SKIDDY, 1867
|
1.00x0.70 | GM16PL0818 |
0819 |
Steamer de rivières River steamer, shown FUSI-YAMA, with an above-mentioned engine, hull construction by Charles Collyer, engine by Boardmann, Hollbroock and Co.. Sketch of river steamers BRISTOL and PROVIDENCE. 1867
|
0.75x0.50 | GM16PL0819 |
0820 |
Machine rotative de 120 chevaux (construite sur les plans de M. ORTLIEB) Rotary vane pump of 120 HP (built to plans of M. Ortlieb), 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0820 |
0821 |
Machine rotative de 120 chevaux (construite sur les plans de M. ORTLIEB) vue intérieure du couvercle M.N. – vue extérieure du couvercle P.Q. Rotary vane pump of 120 HP (built to plans of M. Ortlieb), details. 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0821 |
0822 |
Pompes rotatives de M. ANDREWS (New-York) Rotary pumps by M. Andrews, New York, 1967
|
0.65x0.50 | GM16PL0822 |
0823 |
Appareil pour la mise à la mer des embarcations (Système LEVEL) Installation de l’appareil dans une baleinière de 8. 50 Apparatus (hooks) to let down boats from a ship (system LEVEL). Installation on an 8.5 m whaling boat. Paris 1868
|
0.95x0.70 | GM16PL0823 |
0824 |
MONITORS LIGHT - DRAUGHT plan général Monitors, light draught. General plan with longitudinal and vertical cuts, deck plans, dispostion of machinery, Cherbourg 1867
|
1.85x0.70 | GM16PL0824 |
0825 |
MONITORS LIGHT - DRAUGHT détails de l’avant Monitors, light draught. Details of the bow. Cherbourg 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0825 |
0826 |
MONITORS LIGHT - DRAUGHT - Machine et pompes du condenseur Monitors, light draught. Engine and pumps. Cherbourg 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0826 |
0827 |
MONITORS LIGHT – DRAUGHT – Section et élévation des pompes à air et alimentaires suivant EF. Monitors, light draught. Engine details. Cherbourg 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0827 |
0828 |
MONITORS LIGHT – DRAUGHT Section et élévation des pompes de circulation suivant CD. Monitors, light draught. More details of engine and pumps. Cherbourg 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0828 |
0829 |
MONITORS LIGHT – DRAUGHT Machine motrice des pompes du condenseur Monitors, light draught. More details of engine and condenser. Cherbourg 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0829 |
0830 |
Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – ensemble de l’appareil de condensation et de dissolution 25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, disposition. 1869
|
1.00x0.90 | GM16PL0830 |
0831 |
Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – chaudière (ensemble) 25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, boiler. 1869
|
0.95x0.70 | GM16PL0831 |
0832 |
Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – ensemble (machine et appareil) 25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, engine arrangement. 1869
|
0.95x0.70 | GM16PL0832 |
0833 |
Modification à faire au premier rang de tirants au-dessus des foyers. et aux pinces de la façade avant de la boîte à fumée. pour mettre en place les tubes mobiles du bas et des côtés de chaque groupe. Modification of straps on furnaces. Indret 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0833 |
0834 |
Tirants des plaques à tubes et entretoises des fonds de foyers des chaudières Proposal for modification of straps in boilers, Indret 1867
|
0.65x0.50 | GM16PL0834 |
0835 |
Canot à hélice de 8.50 m à bordages croisés traversant d’un bord à l’autre Hull lines of an 8.5 m propeller-driven boat. Constructed to plans by M. Fréville. Brest 1869
|
1.30x0.70 | GM16PL0835 |
0836 |
Installation des doubles huniers – transport LA LOIRE Installation of double topsails on the transport ship LA LOIRE. Cherbourg 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0836 |
0837 |
Installation des doubles huniers – Drosses et suspente de la vergue inférieure Installation of double topsails. Parrals for the lower yard. Cherbourg 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0837 |
0838 |
Générateurs inexplosibles système J. Belleville l’ACTIF aviso de 400 chevaux indiqués Ensemble de 3 appareils Unexplodable steam generators, system Belleville, on the 400 HP sloop L'ACTIF. Ensemble of three apparatuses. Paris 1869
|
0.85x0.80 | GM16PL0838 |
0839 |
Générateurs inexplosibles système J. Belleville l’ACTIF aviso de 400 chevaux indiqués Unexplodable steam generators, system Belleville, on the 400 HP sloop L'ACTIF. Details. Paris 1869
|
0.90x0.60 | GM16PL0839 |
0840 |
Machine à roder Grinding machine. Lorient 1868
|
0.65x0.50 | GM16PL0840 |
0841 |
Yacht Impérial L’AIGLE – Treuil destiné à embarquer le mou de la drosse du gouvernail Imperial yacht L'AIGLE. Improvement of the steering system. Cherbourg 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0841 |
0842 |
Installation de gouvernails à lames amovibles devant l’hélice sur une frégate cuirassée Installation of rudder blades before the propeller on a armored frigate. Cherbourg 1868
|
0.65x0.55 | GM16PL0842 |
0843 |
Projet d’un mode d’installation de gouvernails à deux lames devant et derrière l’hélice sur les frégates du type OCEAN et les corvettes du type ALMA. Project to install two rudder blades before or behind the propeller, on frigates of type OCÉAN and type ALMA. Cherbourg 1868
|
0.65x0.55 | GM16PL0843 |
0844 |
Installation de portes de visite sur la façade des chaudières Installation of inspection doors in boiler walls. Indret 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0844 |
0845 |
NORMANDIE Installation à bord pour raboter les tables des cylindres NORMANDIE. Installation on board for smoothing (polishing) the cylinder heads. Toulon 1869
|
0.90x0.60 | GM16PL0845 |
0846 |
Outillage employé par M M. MARREL frères à l’usine de la Capelette (Marseille) pour la fabrication des chaînes Tools used by the factory of M. MARREL and brothers in Capelette (Marseille) for the manufacture of chains, part 1, Marseille 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0846 |
0847 |
Outillage employé par M M. MARREL frères à l’usine de la Capelette (Marseille) pour la fabrication des chaînes Tools used by the factory of M. MARREL and brothers in Capelette (Marseille) for the manufacture of chains, part 2, Marseille 1869
|
0.65x0.50 | GM16PL0847 |
0848 |
Roulis observés sur la CÉRÈS – Roulis observés sur le BOUVET Observed (measured) rolling of the ship CÉRÈS, of the ship BOUVET, 1869
|
0.70x0.55 | GM16PL0848 |
0849 |
Roulis observés sur le d’ESTREE – Roulis observés sur la SÉMIRAMIR Observed (measured) rolling of the ship ESTRÉE, of the ship SÉMIRAMIR, 1869
|
0.70x0.55 | GM16PL0849 |
0850 |
Dessin annexé au rapport de campagne de M de MAUPEOU Instruments to measure the above-mentioned rolling of ships by M. Maupeau, 1869
|
0.90x0.60 | GM16PL0850 |
0851 |
MAGICIENNE disposition du distillateur à bord MAGICIENNE, disposition of a distillery on board. Lorient 1869
|
1.00x0.70 | GM17PL0851 |
0852 |
Manchon en tôle zinguée pour le passage des poudres Zinc hoods for carrying powder casks. Toulon 1869
|
0.70x0.50 | GM17PL0852 |
0853 |
Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – plan d’installation générale Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Longitudinal and vertical cuts. Paris 1870
|
1.35x0.50 | GM17PL0853 |
0854 |
Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – plan d’installation générale Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Horizontal cut. Paris 1870
|
1.25x0.50 | GM17PL0854 |
0855 |
Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Engine. Paris 1870
|
0.70x0.50 | GM17PL0855 |
0856 |
Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Engine disposition. Paris 1870
|
0.80x0.50 | GM17PL0856 |
0857 |
Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – générateurs inexplosibles système Belleville Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. System Belleville of unexplodable steam generators. Paris 1870
|
1.30x0.70 | GM17PL0857 |
0858 |
Régulateur du CHÂTEAU-RENAUD Engine steering system by Chateau-Renaud, Cherbourg 1870
|
0.70x0.50 | GM17PL0858 |
0859 |
Plan de Bette à vase pouvant porter 20 tonneaux Plan of M. Bette for a vessel that can carry 20 tons, Toulon 1862
|
0.70x0.50 | GM17PL0859 |
0860 |
Plans de mâture et de voilure. chaloupe de 7 m. canots de 8 m et 8 m 50 Sail plans and masting for boats of 7 m, 8 m and 8.5 m length. Cherbourg 1873
|
0.65x0.50 | GM17PL0860 |
0861 |
Plans de mâture et de voilure. canots de 6 m. 7 m et 7.50 m Sail plans and masting for boats of 6 m, 7 m and 7.5 m length. Cherbourg 1873
|
0.65x0.50 | GM17PL0861 |
0862 |
Plans de mâture et de voilure. baleinière de 7 m. 8 m et 8m 50 Sail plans and masting for whaling boats of 7 m, 8 m and 8.5 m length. Cherbourg 1873
|
0.65x0.50 | GM17PL0862 |
0863 |
Cuisine avec four pour bâtiments de flottille. goélette et bricks Kitchen with ovens for smaller ships, schooners and brigs. Lorient 1873
|
0.65x0.50 | GM17PL0863 |
0864 |
Installation des ancres du GLATTON. plan horizontal Installation of the anchor of the GLATTON, deck plan.
|
0.65x0.50 | GM17PL0864 |
0865 |
Installation des ancres du GLATTON. élévation de la partie avant montrant l’installation des plans inclinés pour les ancres Installation of the anchors of the GLATTON, details of storage and anchor cranes.
|
0.65x0.50 | GM17PL0865 |
0866 |
Alésage des cylindres à bord de L'AVEYRON Machinery to rebore the cylinders on board of the L'AVEYRON. Toulon 1873
|
0.65x0.50 | GM17PL0866 |
0867 |
Expériences relatives au tirage forcé dans les chaudières réglementaires de la marine Characteristics of different types of boilers, Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0867 |
0868 |
Expériences relatives au tirage forcé dans les chaudières de la marine. installation de ventilateurs à hélice dans la cheminée de la chaudière d’essai Installation of propeller fans in the chimney of a test boiler. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0868 |
0869 |
Machine à fileter les barres pour les vis d’entretoises des chaudières. scie servant à couper les barres pour vis d’entretoises des chaudières Tools in boiler fabrication, Indret 1870
|
0.90x0.60 | GM17PL0869 |
0870 |
Outillage pour les vis d’entretoises des chaudières Details in boiler construction, Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0870 |
0871 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Façade Details in boiler construction, type high, Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0871 |
0872 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Ciel Details in boiler construction, high type, part 2. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0872 |
0873 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières type haut - Côté Details in boiler construction, high type, part 3. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0873 |
0874 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Arrière Details in boiler construction, high type, part 4. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0874 |
0875 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe verticale suivant la ligne A B de la planche n° 371 Details in boiler construction, high type, part 5. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0875 |
0876 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe verticale suivant la ligne E F G H de la planche n° 375 Details in boiler construction, high type, part 6. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0876 |
0877 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N de la planche n° 376 Details in boiler construction, high type, part 7. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0877 |
0878 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne O P de la planche n° 376 Details in boiler construction, high type, part 8. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0878 |
0879 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Façade Details in boiler construction, low type, part 1. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0879 |
0880 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Ciel Details in boiler construction, low type, part 2. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0880 |
0881 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Côté Details in boiler construction, low type, part 3. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0881 |
0882 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Arrière Details in boiler construction, low type, part 4. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0882 |
0883 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe verticale suivant A B planche 379 Details in boiler construction, low type, part 5. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0883 |
0884 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe verticale suivant la ligne E F G H de la planche n° 383 Details in boiler construction, low type, part 6. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0884 |
0885 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N de la planche n° 384 Details in boiler construction, low type, part 7. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0885 |
0886 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne O P de la planche n° 384 Details in boiler construction, low type, part 8. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0886 |
0887 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Ciel renforcé pour les chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg Details in boiler construction, low type, part 9. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0887 |
0888 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Ciel et conduit de fumée renforcés pour chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg Details in boiler construction, low type, part 10. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0888 |
0889 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Ciel renforcé pour chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg Details in boiler construction, low type, part 11. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0889 |
0890 |
Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Ciel et conduit renforcés pour les chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg Details in boiler construction, low type, part 12. Indret 1870
|
0.65x0.50 | GM17PL0890 |
0891 |
Transport LA GARONNE – Porte manteaux à bascule Transport ship LA GARONNE - davit system to lower boats. Cherbourg 1873
|
0.70x0.50 | GM17PL0891 |
0892 |
Installation d’ancres Martin à bord du TIGRE Installation of Martin anchors on board of the TIGRE, Rochefort 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0892 |
0893 |
SEIGNELAY – Grue pour canot à vapeur de 8.85 m SEIGNELAY - crane for an 8.5. m steamboat. Toulon 1875
|
0.70x0.50 | GM17PL0893 |
0894 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan des formes English liner PASCAL, hull lines. Cherbourg 1874
|
1.05x0.50 | GM17PL0894 |
0895 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan des emménagements English liner PASCAL, longutidinal cut, plan of upper deck. Cherbourg 1874
|
1.05x0.50 | GM17PL0895 |
0896 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine English liner PASCAL, engine. Cherbourg 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0896 |
0897 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine English liner PASCAL, engine details 1. Cherbourg 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0897 |
0898 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine. détails de la mise en train English liner PASCAL, engine details 2. Cherbourg 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0898 |
0899 |
Paquebot anglais LE PASCAL – plan des chaudières English liner PASCAL, boiler. Cherbourg 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0899 |
0900 |
Paquebot anglais LE PASCAL – réparation des avaries de l’avant English liner PASCAL, repair of damages at the bow. Cherbourg 1874
|
0.65x0.50 | GM17PL0900 |
0901 |
Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type haut - Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, high type. Indret 1875
|
1.00x0.50 | GM17PL0901 |
0902 |
Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type moyen - Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, medium type. Indret 1875
|
1.00x0.50 | GM17PL0902 |
0903 |
Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type bas - Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, low type. Indret 1875
|
1.00x0.50 | GM17PL0903 |
0904 |
Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective Détails – types haut. moyen. bas - Details of the above-mentioned boilers
|
1.00x0.50 | GM17PL0904 |
0905 |
Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers. Indret 1871
|
0.70x0.50 | GM17PL0905 |
0906 |
Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 2. Indret 1871
|
0.70x0.50 | GM17PL0906 |
0907 |
Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 3. Indret 1871
|
0.70x0.50 | GM17PL0907 |
0908 |
Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 4. Indret 1871
|
0.70x0.50 | GM17PL0908 |
0909 |
Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE – Condenseurs. boîte alimentaire Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 5. Indret 1871
|
0.70x0.50 | GM17PL0909 |
0910 |
Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT-THOUARS – M. RISBEC DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater. Brest 1875
|
0.65x0.50 | GM17PL0910 |
0911 |
Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT -THOUARS – M. RISBEC - Coupe transversale DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater, part 2. Brest 1875
|
0.65x0.50 | GM17PL0911 |
0912 |
Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT-THOUARS – M. RISBEC - Coupe transversale DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater, part 3. Brest 1875
|
0.65x0.50 | GM17PL0912 |
0913 |
Installation de pompes pour produire l’eau de chaux et régler le débit au DUPETIT-THOUARS M. RISBEC DUPETIT-THOUARS, pump installation and flow rate adjustment. Brest 1875
|
0.65x0.50 | GM17PL0913 |
0914 |
Dock flottant de Saigon. disposition du tuyautage. courbes de déplacement. coupe longitudinale B. plan horizontal C Floating dock for Saigon, piping system.
|
1.00x0.65 | GM17PL0914 |
0915 |
Dock flottant de Saigon. disposition du tuyautage. courbes de déplacement. détails Floating dock for Saigon, details of piping system and characteristics of displacement.
|
0.65x0.50 | GM17PL0915 |
0916 |
Charnier rond de 250 litres Round 250 liter water tank with washing basins, Toulon 1877.
|
0.65x0.50 | GM17PL0916 |
0917 |
Ventilation des transports type ANNAMITE. coupe longitudinale Ventilation of passenger ship ANNAMITE, longitudinal cut and deck plans. Cherbourg 1877
|
1.00x0.65 | GM17PL0917 |
0918 |
Grue de 60 tonnes – Mécanisme d’évolution 60 ton crane, part 1. Forges de Rive de Gier
|
1.05x0.70 | GM18PL0918 |
0919 |
Grue mécanique pour le forgeage des grosses pièces 60 ton crane, part 2. Forges de Rive de Gier
|
1.00x0.70 | GM18PL0919A |
0919 |
Grue mécanique pour le forgeage des grosses pièces 60 ton crane, part 3. Forges de Rive de Gier
|
1.00x0.70 | GM18PL0919B |
0920 |
Habitacle (Système Mangin) Binnacle, compass housing (system Mangin), Paris 1879
|
1.05x0.70 | GM18PL0920 |
0921 |
Trident(Transmetteurs et répétiteurs d’ordres pour la machine) Trident (transmitters and command receivers for the machine), for communication from bridge to engine control room. Toulon 1878
|
1.05x0.70 | GM18PL0921 |
0922 |
Pompes à escarbilles Pump for flue-ash, Cherbourg 1878
|
0.70x0.50 | GM18PL0922 |
0923 |
Expériences sur la résistance des carènes – Appareil de remorque avec installations pour relever les observations Experiments on the drag (resistance) of hulls - trailer unit with facilities to record the observations. Brest 1877
|
0.70x0.50 | GM18PL0923 |
0924 |
Expériences sur la résistance des carènes – Installation de l’appareil de remorque dans le bassin n° 5 (Bassin de Brest) Experiments on the drag (resistance) of hulls - installation of the trailer unit in dock No. 5. Brest 1877
|
0.70x0.50 | GM18PL0924 |
0925 |
Expériences sur la résistance des carènes – Dessins de détails des diverses parties de l’appareil Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 1. Brest 1877
|
0.70x0.50 | GM18PL0925 |
0926 |
Expériences sur la résistance des carènes. dessins de détails des diverses parties de l’appareil. appareil de remorque avec installations pour relever les observations Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 2. Brest 1877
|
0.70x0.50 | GM18PL0926 |
0927 |
Expériences sur la résistance des carènes. dessins de détails des diverses parties de l’appareil Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 3. Brest 1877
|
0.70x0.50 | GM18PL0927 |
0928 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. ventilation des chambres de chauffe Armored ship LE REDOUTABLE. Ventilation of the boiler rooms. Lorient 1879 see also plan 1045
|
0.70x0.50 | GM18PL0928 |
0929 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition générale du gouvernail Armored ship LE REDOUTABLE. Rudder and propeller. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0929 |
0930 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition des soupapes du grand collecteur Armored ship LE REDOUTABLE. Arrangement of the collector valves. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0930 |
0931 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition du tuyautage de la coque entre les cloisons 6 et 7 Armored ship LE REDOUTABLE. Arrangement of the piping in the hull. Lorient 1879
|
0.70x0.55 | GM18PL0931 |
0932 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. détails d’installation des sabords Armored ship LE REDOUTABLE.Deatils of gun ports. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0932 |
0933 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. ventilation des soutes à poudre centrales. soute AV. Armored ship LE REDOUTABLE. Ventilation of the powder rooms. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0933 |
0934 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. plan de mâture et de voilure Armored ship LE REDOUTABLE. Sail plan and masting. Deck plan. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0934 |
0935 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition générale des emménagements Armored ship LE REDOUTABLE. Longitudinal cut, plan of engine deck. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0935 |
0936 |
Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. Emménagements Armored ship LE REDOUTABLE. Cross sections. Lorient 1879
|
0.70x0.50 | GM18PL0936 |
0937 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques Construction of 250 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, Toulon 1880
|
0.65x0.50 | GM18PL0937 |
0938 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. Garniture avec tape de sûreté pour verre plan de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour hublots à ouvrir. Détails des différentes pièces de la garniture Construction of 250 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, different types, Toulon 1880
|
1.05x0.70 | GM18PL0938 |
0939 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. vues et coupes de l’ensemble de la garniture Construction of 170 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, Toulon 1880
|
0.65x0.50 | GM18PL0939 |
0940 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture avec tape de sûreté pour verre-plan de 170 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour hublots à ouvrir. détails des différentes pièces de la garniture Construction of 170 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, different types, Toulon 1880
|
1.00x0.70 | GM18PL0940 |
0941 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture pour verre plan circulaire fixe de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour mantelets. portes. cloisons. etc. Vues et coupes de l’ensemble de la garniture Construction of 250 mm fixed portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, that cannot be opened, Toulon 1880
|
0.65x0.50 | GM18PL0941 |
0942 |
Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture pour verre plan circulaire fixe de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour mantelets. portes. cloisons. etc. Vues et coupes de l’ensemble de la garniture Construction of 250 mm fixed portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, that cannot be opened, different types. Toulon 1880
|
0.65x0.50 | GM18PL0942 |
0943 |
Pompe alimentaire n° 1 de 1500 litres à un cylindre. Pompe alimentaire n° 2 de 3000 litres à un cylindre Feed pump No. 1 of 1500 liter per hour, system A. Thirion. Feed pump No. 2 of 3000 liter per hour, system A. Thirion.
|
0.85x0.60 | GM18PL0943 |
0943 bis |
Chemin de fer du Nord. locomotives n°s 2788 à 2797 dites à outrance conduisant les trains rapides Railway train of the North. Locomotives No. 2788 - 2797, said to be fast trains.
|
1.05x0.70 | GM18PL0943B |
0944 |
Pompe alimentaire n° 3 de 6000 litres à un cylindre Feed pump No. 3 of 6000 liter per hour, system A. Thirion.
|
0.90x0.60 | GM18PL0944 |
0944 bis |
Chemin de fer de Paris. Lyon. Méditerranée. locomotives des trains rapides Railway Paris, Lyon, Mediterranean. Locomotives of fast trains.
|
1.05x0.70 | GM18PL0944B |
0945 |
Pompe alimentaire n° 4 de 10000 litres à un cylindre. pompe alimentaire n° 5 de 20000 litres à deux cylindres Feed pump No. 4 of 10000 liter per hour, one cylinder, system A. Thirion. Feed pump No. 5 of 20000 liter per hour, two cylinders, system A. Thirion.
|
0.90x0.60 | GM18PL0945 |
0945 bis |
Chemin de fer de l’Ouest. locomotives à 4 roues accouplées n°s 266 à 273 boîte à feu et foyer Railway of the West. Locomotives with four axles, No. 266 - 273
|
1.05x0.70 | GM18PL0945B |
0946 |
Chemin de fer du Nord chaudières des locomotives à marchandises n° 4716 à 4800 et 4971 à 4990 Railway of the North, locomotives No. 4716 - 4800 and 4971 - 4990, longitudinal and vertical cuts.
|
1.05x0.70 | GM18PL0946 |
0947 |
Chaudière des torpilleurs n°s 47 à 49 construites par M M. NORMAND et Cie Boiler of the torpedo boats No. 47 - 49, built by M. Normand & Co.
|
1.05x0.70 | GM18PL0947 |
0948 |
Chaudière des torpilleurs n°s 8. 9. 10. 11. 12. 13 construits par M THORMYCROFT. Boiler of the torpedo boats No. 8 - 13, constructed by M. Thornycroft.
|
1.05x0.70 | GM18PL0948 |
0949 |
Chaudière des torpilleurs n°S 22. 23. 37 à 40. 51 à 53. construits par M CLAPARÈDE Boiler of the torpedo boats No. 22, 23, 37 - 40, 51, 53. constructed by M. Claparède
|
1.05x0.70 | GM18PL0949 |
0950 |
Chaudière du torpilleur n°s 26 construit par la Cie des forges et chantiers Boiler of the torpedo boat No. 26
|
0.70x0.50 | GM18PL0950 |
0951 |
Chaudière des torpilleurs n° 22. 29 et 30 construits par Mr Thornycroft – disposition nouvelle de la porte du fourneau et du cendrier Boiler of the torpedo boats No. 22, 29, 30, constructed by M. Thornycroft. New placement of doors of furnace and ash removal
|
0.65x0.50 | GM19PL0951 |
0952 |
Transmetteur d’ordres à répétition (système Godron) Transmitters and command receivers for the machine, for communication from bridge to engine control rooms (system Gordon). Lorient 1880
|
1.00x0.65 | GM19PL0952 |
0953 |
Tachymètre horizontal système Buss Horizontal tachometer, system Buss
|
0.65x0.50 | GM19PL0953 |
0954 |
Eprouvette système Bienaymé pour saturomètre avec la modification de Mr le mécanicien principal Lambinet Measuring apparatus system Bienaymé, modified by M. Lambinet, Brest 1881
|
0.65x0.50 | GM19PL0954 |
0955 |
Roses réglementaires ordinaires. modifiées par l’addition d’un cercle d’inertie en laiton Compass rose, modified by adding a dampening brass ring. Brest 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0955 |
0956 |
Menuiserie avec portes à moulures en relief Reglementation for wooden doors with relief decorations, Toulon 1882
|
0.95x0.65 | GM19PL0956 |
0957 |
Menuiserie avec portes à moulures en creux Reglementation for wooden doors with cut out, routed decorations, Toulon 1882
|
0.95x0.65 | GM19PL0957 |
0958 |
Menuiserie avec portes sans moulures Reglementation for wooden doors without decorations, Toulon 1882
|
0.95x0.65 | GM19PL0958 |
0959 |
Détails des menuiseries rendues réglementaires par la circulaire du 04 novembre 1882 Reglementation for wooden doors with decorations, details part 1, Toulon 1882
|
0.95x0.65 | GM19PL0959 |
0960 |
Détails des menuiseries rendues réglementaires par la circulaire du 04 novembre 1882 Reglementation for wooden doors with decorations, details part 2, Toulon 1882
|
0.95x0.65 | GM19PL0960 |
0961 |
Série des boulons pour tenue des plaques de blindages Dimensions of bolts and nuts for armor plates, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0961 |
0962 |
Série des vis pour tenue des plaques de tourelles Dimensions of bolts and nuts for gun turrets, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0962 |
0963 |
Type n° 1 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 1ère grandeur) Type No. 1 of a vertical boiler system, Brest 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0963 |
0964 |
Type n° 2 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 2ère grandeur) Type No. 2 of a vertical boiler system, Brest 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0964 |
0965 |
Type n° 3 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 3ère grandeur) Type No. 3 of a vertical boiler system, Brest 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0965 |
0966 |
Type n° 4de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 4ère grandeur) Type No. 4 of a vertical boiler system, Brest 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0966 |
0967 |
LÉANDRE croiseur de 2ème classe de la marine anglaise (plan des formes) Hull lines of the English 2nd rate cruiser LEANDER, 3750 tons, 5000 HP, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0967 |
0968 |
LÉANDRE (coupe longitudinale) Vertical cut and deck plans of the English 2nd rate cruiser LEANDER, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0968 |
0969 |
BRITANNY (plan des formes) Hull lines of the sidewheeler BRITANNY, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0969 |
0970 |
BRITANNY (plan d’emménagements. plan de voilure) Sail plan and deck plans of the sidewheeler BRITANNY, 1883
|
0.95x0.65 | GM19PL0970 |
0971 |
BRITANNY (coupes transversales) Cross sections of the hull of the sidewheeler BRITANNY, 1883
|
0.65x0.50 | GM19PL0971 |
0972 |
Panneaux de sûreté en tôle pour écoutilles des gaillards Safety panels of metal for hatches on the forecastle, Brest 1877
|
0.65x0.50 | GM19PL0972 |
0973 |
Plan de formes des canots WHITE de 6.40 m Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, hull lines, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0973 |
0974 |
Emménagements des canots WHITE de 6.40 m Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, longitudinal cut, deck plan, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0974 |
0975 |
Machine des canots WHITE de 6.40 m Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, engine, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0975 |
0976 |
Chaudière des canots WHITE de 6.40m Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, boiler, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0976 |
0977 |
Plan de formes des canots WHITE de 7.62 m Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, hull lines, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0977 |
0978 |
Emménagements des canots WHITE de 7.62 m Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, longitudinal cut, deck plan, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0978 |
0979 |
Machine des canots WHITE de 7.62 m Propeller-driven 7.62 boat, system WHITE, engine, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0979 |
0980 |
Chaudière des canots WHITE de 7.62 m Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, boiler, 1882
|
0.65x0.50 | GM19PL0980 |
0981 |
Tableau servant à calculer les courbes générales de stabilité statique (ou Pantocarènes – lsoclines) d’un navire de 0° à 180° d’inclinaison Table and curves to calculate the stability of ships on listing and heeling
|
0.65x0.50 | GM19PL0981 |
0982 |
Paquebot poste la NORMANDIE de la compagnie transatlantique - (Courbes donnant le moment de stabilité pour tous les déplacements et sous tous les angles) Curves to calculate the stability of the transatlantic liner LA NORMANDIE on listing and heeling, 1883
|
1.00x0.65 | GM19PL0982 |
0983 |
Pantocarènes de stabilité de 0° à 180° (plan des formes de (M AUDENET) Curves to calculate the stability of a transatlantic liner of 160 * 20 m (hull lines by M. Audenet) on listing and heeling, 1883
|
1.00x0.65 | GM19PL0983 |
0984 |
Vaisseau de 120 canons de Sané (VILLE DE PARIS. MONTE BELLO etc.) Curves to calculate the stability of the 120 gun ship SANÉ, VILLE DE PARIS, MONTÉBELLO etc. on listing and heeling, Marseille 1883
|
0.65x0.50 | GM19PL0984 |
0985 |
Cuirassé de 1er rang L’OCÉAN de M. Dupuy de Lôme Curves to calculate the stability of the 1st rate battleship L'OCÉAN on listing and heeling, Marseille 1883
|
1.00x0.65 | GM19PL0985 |
0986 |
Pantocarènes – isoclines de stabilité de 0° à 180° d’un flotteur prismatique ayant pour base un triangle rectangle isocèle Curves to calculate the stability of a prismatic float with triangular base on listing and heeling, Marseille 1883
|
1.00x0.65 | GM19PL0986 |
0987 |
Pantocarènes – isoclines de stabilité de 0° à 180° d’un flotteur prismatique ayant pour base un carré Curves to calculate the stability of a prismatic float with square base on listing and heeling, Marseille 1883
|
1.00x0.65 | GM19PL0987 |
0988 |
Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévefy) Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy)
|
0.65x0.50 | GM19PL0988 |
0989 |
Dynamomètre système Chévefy pour épreuves des toiles – vue d’ensemble Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), whole testing sytem
|
0.65x0.50 | GM19PL0989 |
0990 |
Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévely) Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), details part 1
|
0.65x0.50 | GM19PL0990 |
0991 |
Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévely) Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), details part 2
|
0.65x0.50 | GM19PL0991 |
0992 |
Disposition des parcs à chevaux pour gaillards et batteries Layout of horse stables for hussars and batteries. Toulon 1885
|
1.00x0.65 | GM19PL0992 |
0993 |
Axiomètre à cadran – rendu réglementaire le 3 mars 1885 vraie grandeur System for universal mount on gimbals, Lorient 1884
|
1.00x0.65 | GM19PL0993 |
0994 |
Axiomètre à cadran - vraie grandeur System for universal mount on gimbals, Paris 1885
|
1.00x0.75 | GM19PL0994 |
0995 |
Canonnières type CHACAL – Projet de hunes volantes avec monte-charges pour le tir des canons revolvers no plan
|
1.30x1.00 | Non reproductible |
0996 |
Canonnières cuirassées Fusée et Grenade – installation de masques tournants pour abriter les servants des Hotchkiss. dans les hunes no plan
|
1.25x1.00 | Non reproductible |
0997 |
Canonnières cuirassées Fusée et Grenade – installation de masques tournants pour abriter les servants des Hotchkiss. dans les hunes no plan
|
0.95x0.95 | Non reproductible |
0998 |
Projet d’installation du deuxième fanal de hune Project to install a second masthead light, Brest 1880
|
0.65x0.50 | GM19PL0998 |
0999 |
Atelier des bâtiments en fer – Série de prisonniers pour la construction des navires Workshop for iron ships - series of bolts and screws, Lorient 1881
|
0.95x0.65 | GM19PL0999 |
1000 |
MARCEAU cuirassé d’Escadre numérotage des compartiments étanches Battleship MARCEAU, naming (numbering) the watertight compartements, Paris 1885
|
0.65x0.50 | GM19PL1000 |
1001 |
Robinets et pinces pour tuyautage Valves and clamps in piping, Indret 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1001 |
1002 |
Régulateur d’alimentation – type de 1886 Feed valves, Indret 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1002 |
1003 |
Soupapes de sûreté pour chaudières Safety valves for boilers, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1003 |
1004 |
Filières pour les bords Screw thread cutting dies, different sizes, Indret 1887
|
1.05x0.70 | GM20PL1004 |
1005 |
Accessoires de chaudières auxiliaires verticales - Installation Vertical boiler systems No. 1 - 4, accessories, installation, Indret 1887
|
1.10x0.65 | GM20PL1005 |
1006 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – soupape de sûreté Vertical boiler systems No. 3 - 4, safety valves, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1006 |
1007 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – boîtes de sûreté Vertical boiler systems No. 1 - 2, safety valves, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1007 |
1008 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – boîtes de prise de vapeur Vertical boiler systems No. 1 - 4, casing of steam valves, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1008 |
1009 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – détail de la manœuvre des soupapes de sûreté Vertical boiler systems No. 1 - 4, details of safety valves, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1009 |
1010 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – régulateurs d’alimentation Vertical boiler systems No. 1 - 4, details of feed valves, Indret 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1010 |
1011 |
Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – colonne de niveau d’eau. soupape avertisseuse. robinet jauge Vertical boiler systems - filling-level meter column, alarm valve, gauge valve, Indret 1887
|
1.05x0.70 | GM20PL1011 |
1012 |
Accessoires des chaudières verticales – robinets d’extraction et de vidange Vertical boiler systems No. 1 - 4, valves for extracting and emptying, Indret 1887
|
1.05x0.70 | GM20PL1012 |
1013 |
Chandeliers de garde-corps en fer Iron handrails, Cherbourg 1887
|
1.05x0.70 | GM20PL1013 |
1014 |
Ferrements relatifs à la manœuvre des ancres et des câbles chaînes
Tools and fittings relating to
maneuvering anchors and
chain
cables, Cherbourg 1887 |
0.70x0.50 | GM20PL1014 |
1015 |
Ferrements divers Tools, fittings and armatures, Cherbourg 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1015 |
1016 |
Dômes pour écoutilles en fer Iron covers for hatches, Cherbourg 1886
|
1.00x0.65 | GM20PL1016 |
1017 |
Caillebotis et grilles de claire-voie – pièces de détail pour grilles de claire-voie Different sorts of iron gratings and grids, Cherbourg 1886
|
1.00x0.70 | GM20PL1017 |
1018 |
Montants de tente et colliers pour montants de tente Tent posts and clamping pieces, brackets for them, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1018 |
1019 |
Ridoirs en fer à double vis pour gréement Iron turnbuckles in twin screws for tightening the rigging, Cherbourg 1886
|
0.65x0.50 | GM20PL1019 |
1020 |
Ridoirs en fer à vis unique pour gréement Iron turnbuckles with single screw for tightening the rigging, Cherbourg 1886
|
0.65x0.50 | GM20PL1020 |
1021 |
Ridoirs pour haubans de cheminée Turnbuckles for shrouds of a smokestack, chimney. Cherbourg 1886
|
0.65x0.50 | GM20PL1021 |
1022 |
Pitons à boucles Eyebolts to hold rings, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1022 |
1023 |
Pitons à œil série des cordages en fer Eyebolts to hold steel cables, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1023 |
1024 |
Pitons à œil pour manœuvres et bosses de câbles chaînes Eyebolts to hold cable chains, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1024 |
1025 |
Pitons pour manilles. manilles pour cordages en filin. manilles pour chaînes Eyebolts to hold shackles. Shackles for ropes and cable chains, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1025 |
1026 |
Rouleaux pour chaînes – Pitons pour barres de manœuvre Barrels for winches and capstans to handle chains, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1026 |
1027 |
Étalingures à levier Clinches to handle (hook) chains up to 40 mm by lever, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1027 |
1028 |
Étalingures à doigt mobile Clinches to handle (hook) chains by bolts, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1028 |
1029 |
Manchons de bittes et manchons conducteurs Hawseholes, anchor pockets for chains of different size, Cherbourg 1886
|
0.70x0.50 | GM20PL1029 |
1030 |
Cosses diverses Diverse cable lugs, Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1030 |
1031 |
Cabestans à une cloche avec accessoires Capstans with one barrel, plus accessories, Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1031 |
1032 |
Cabestans à une cloche – Poids et prix de chacun des éléments constitutifs des cabestans pour chaîne Capstans with one barrel. Table of uses and dimensions. Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1032 |
1033 |
Cabestans à deux cloches avec accessoires Capstans with two barrels, plus accessories, Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1033 |
1034 |
Cabestans à deux cloches avec accessoires Capstans with two barrels, details, Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1034 |
1035 |
Cabestans à deux cloches – cloche supérieure. inférieure – Poids et prix de chacun des éléments constitutifs des cabestans pour chaînes Capstans with two barrels. Table of uses and dimensions. Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1035 |
1036 |
Étambrais des mèches des cabestans à une cloche et à deux cloches Capstan-partner, foundation of a capstan in the deck. Cherbourg 1886
|
1.05x0.70 | GM20PL1036 |
1037 |
Teintes conventionnelles adoptées dans les salles de dessin des arsenaux Some specifics about pipings, Brest 1887
|
0.70x0.50 | GM20PL1037 |
1038 |
Colonne de niveau d’eau Filling-level indicator columns, Paris 1888
|
0.70x0.50 | GM20PL1038 |
1039 |
MARENGO – Frégate cuirassée de 1er rang à fort central et à éperon armée de 12 canons de gros calibre et 4 ordinaires de 30 rayés construite sur les plans de M. DUPUY DE LÔME directeur du matériel – plan longitudinal hors cuirasse MARENGO, a propeller-driven 1st rate armoured frigate with two central gun turrets and ram bow and 12 guns of large calibre. Built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Toulon 1866
|
1.95x0.70 | GM20PL1039 |
1040 |
FRIEDLAND – Cuirassé de 1er rang – plan longitudinal – plan vertical hors cuirassé FRIEDLAND, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Lorient 1876
|
2.00x0.70 | GM20PL1040 |
1041 |
RICHELIEU - Cuirassé de 1er rang – plan longitudinal hors cuirassé – plan vertical hors cuirassé RICHELIEU, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Toulon 1877
|
2.05x0.70 | GM20PL1041 |
1042 |
VICTORIEUSE – Cuirassé de 2ème rang – Vertical hors cuirassé et hors soufflage – Vue extérieure hors cuirassé et hors soufflage – Plan des forme d’après le relevé du tracé à la salle VICTORIEUSE, propeller-driven 2nd rate battleship, built to plans of M. Sabattier. Hull lines. Toulon 1878
|
1.55x0.70 | GM20PL1042 |
1043 |
DUGAY – TROUIN –Croiseur de 1ère classe – plan des formes hors bordages DUGAY–TROUIN, propeller-driven 2nd rate cruiser, built to plans of M. Eynaud. Hull lines. Cherbourg, 1879
|
1.50x0.70 | GM20PL1043 |
1044 |
DUQUESNE – Croiseur de 1ère classe – plan des formes DUQUESNE, propeller-driven 1st rate cruiser, built to plans of M. Lebelin de Dionne. Hull lines. Rochefort 1876
|
2.05x0.70 | GM20PL1044 |
1045 |
REDOUTABLE – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal REDOUTABLE, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1874 see also plan 928 and below
|
2.05x0.70 | GM20PL1045 |
1046 |
TONNerRE – Garde côtes de 1ère classe – plan vertical - plan des formes – plan longitudinal TONNERDE, propeller-driven coastguard ship of 1st rate, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1877
|
2.00x0.70 | GM20PL1046 |
1047 |
DEVASTATION – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal DEVASTATION, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1876
|
2.10x0.70 | GM20PL1047 |
1048 |
LAPEROUSE – Croiseur de 2ème classe – plan vertical hors membres – plan des formes – plan longitudinal – plan horizontal LAPEROUSE, propeller-driven 2nd rate cruiser, built to plans of M. Bienayme. Hull lines. Brest 1879
|
2.00x0.70 | GM20PL1048 |
1049 |
AMIRAL DUPERRE – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal AMIRAL DUPERRE, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Sabattier. Hull lines. Toulon 1885
|
2.10x0.75 | GM20PL1049 |
1050 |
Torpilleurs types BALNY Cl. 65 – Soupapes de sûreté Torpedo boats type BALNY Cl. 65, safety valves. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM20PL1050 |
1051 |
Torpilleur type 60 - soupapes de sûreté Torpedo boats type 60, safety valves. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1051 |
1052 |
Torpilleur THORNYCROFT - soupape de sûreté Torpedo boat THORNYCROFT, safety valves. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1052 |
1053 |
Torpilleur type 65 - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières Torpedo boats type 65, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1053 |
1054 |
Torpilleur type BALNY - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières Torpedo boats type BALNY, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1054 |
1055 |
Torpilleur type 60 - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières Torpedo boats type 60, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1055 |
1056 |
Torpilleur THORNYCROFT - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières Torpedo boat THORNYCROFT, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1056 |
1057 |
Cuirassés à tourelles NILE et TRAFALGAR - coupe longitudinale Battleships NILE and TRAFALGAR: longitudinal cut and deck plans. Two pairs of 35 cm guns. Brest 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1057 |
1058 |
SANS – PAREIL - coupe longitudinale - Gaillards - Batterie - coupe au maître Battleship SANS PAREIL: longitudinal cut and deck plans. Two pairs of 41.9 cm and 25.4 cm guns. Brest 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1058 |
1059 |
Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – plan des formes no plan
|
0.90x0.70 | Non reproductible |
1060 |
Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – coupe longitudinale Fast cruisers of type ORLANDO. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888
|
1.00x0.70 | GM21PL1060 |
1061 |
Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – vue horizontale du pont blindé Fast cruisers of type ORLANDO. Lower decks' plans. Brest 1888
|
0.90x0.65 | GM21PL1061 |
1062 |
Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – coupe au maître Fast cruisers of type ORLANDO. Cross section. Brest 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1062 |
1063 |
Croiseurs torpilleurs – type ARCHer – coupe longitudinale Torpedo cruisers of type ARCHER. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888
|
0.90x0.65 | GM21PL1063 |
1064 |
Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – coupe longitudinale Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888
|
1.00x0.65 | GM21PL1064 |
1065 |
Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – plan des emménagements – Faux-pont - Cale Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Lower decks' plans. Brest 1888
|
1.00x0.65 | GM21PL1065A |
1065 |
Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – plan des emménagements – Faux-pont - Cale Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Lower decks' plans. Brest 1888
|
1.00x0.65 | GM21PL1065B |
1066 |
Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – vue d’un couple de l’AV en AR de la teuge – Maître Couple Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Cross sections. Brest 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1066 |
1067 |
Avisos torpilleurs – type RATTLESNAKE – coupe longitudinale Torpedo sloops of type RATTLESNAKE. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888
|
1.05x0.65 | GM21PL1067 |
1068 |
Avisos torpilleurs – type RATTLESNAKE – maître couple Torpedo sloops of type RATTLESNAKE. Cross sections. Brest 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1068 |
1069 |
Canot à vapeur «TURNABOUT » de 15 m 95 – plan des formes Steamboat of 15.95 m "TURNABOUT", hull lines and cross sections, Brest 1888
|
0.90x0.65 | GM21PL1069 |
1070 |
Canot à vapeur «TURNABOUT » de 15 m 95 – coupe longitudinale Steamboat of 15.95 m "TURNABOUT", longitudinal cut, deck plan and cross sections, Brest 1888
|
0.90x0.65 | GM21PL1070 |
1071 |
Hunes militaires – Installation des canons Nordenfelt Military mastheads (to support light guns) - Installation of guns on English cruisers type Nordenfelt (SEVERN, MERSEY, THAMES, FORTH). Brest 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1071 |
1072 |
Baleinière de 6.00 m – tracé hors bordé Whaling boat of 6 m, constructed to plans of M. Hauser, hull lines and sail plan, Toulon 1888
|
0.90x0.65 | GM21PL1072 |
1073 |
Baleinière de 6.00 m – plan d’emménagement Whaling boat of 6 m, constructed to plans of M. Hauser, longitudinal cut and deck plan, Toulon 1888
|
0.70x0.50 | GM21PL1073 |
1074 |
VULCAN – HECLA – appareil de hissage des torpilleurs VULCAN and HECLA - cranes (large davits) to lift their torpedo boats. Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1074 |
1075 |
Croiseur de 2ème classe – type MAGICIENNE – plan des formes Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - hull lines. Brest 1889
|
0.70x0.50 | GM21PL1075 |
1076 |
Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – coupe longitudinale. vue horizontale de la teugue et de la dunette. vue d’ensemble Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - longitudinal cut and deck plan, sail plan. Brest 1889
|
0.70x0.50 | GM21PL1076 |
1077 |
Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – pont des gaillards. faux-pont. plate-forme de cale Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - lower decks' plans. Brest 1889
|
0.70x0.50 | GM21PL1077 |
1078 |
Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – machine AV coupe longitudinale. vue horizontale. coupe par le travers Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - cross section, engine placement. Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1078 |
1079 |
Croiseur de 2ème classe type MEDEA – coupe longitudinale. transversale. support d’hélice Cruisers of 2nd rate - type MEDEA details of hull construction. Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1079 |
1080 |
Croiseurs de 3ème classe types BLANCHE et BELLONA – coupe longitudinale. pont des gaillards. compartiments des machines et des chaudières. coupe au maître Cruisers of 3nd rate - type BLANCHE and BELLONA. Rough sketches. Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1080 |
1081 |
Photographies croiseur torpilleur PORPOISE. cuirassé d’escadre COLOSSUS. croiseur de 2ème classe MERSEY. cuirassé de croisière IMPERIEUSE. aviso torpilleur BATTLESNAKE. ANCRE MARTIN (nouveau modèle) Photographies of torpedo cruiser PORPOISE, cruiser COLOSSUS, 2nd rate cruiser MERSEY, (large) cruiser IMPERIEUSE, torpedo sloop RATTLESNAKE. Anchor type Martin (improved model for H.M.S. RENOWN, by Hawks, Crawshay & Sons, 6.5 tons, 1886)
|
0.65x0.50 | GM21PL1081 |
1082 |
Avisos torpilleurs type SHARPSHOOTER – plan des formes Torpedo sloops type SHARPSHOOTER, hull lines. Brest 1889
|
0.90x0.65 | GM21PL1082 |
1083 |
Avisos torpilleurs type SHARPSHOOTER – Emménagements. coupe longitudinale. pont des gaillards. plate-forme. cale Torpedo sloops type SHARPSHOOTER, longitudinal cut and deck plans. Brest 1889
|
0.90x0.65 | GM21PL1083 |
1084 |
Machines et chaudières des canonnières BEAGLE et BASILISK Engines and boilers of gunboats BEAGLE and BASILISK, Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1084 |
1085 |
Canonnière de 2ème classe type PHEASANT coupes horizontales. cale. faux-pont Gunboats of 2nd rate, type PHEASANT, lower decks' plans, Brest 1889
|
0.85x0.65 | GM21PL1085 |
1086 |
Canonnière de 2ème classe type PHEASANT coupe longitudinale. pont des gaillards. coupe au maître Gunboats of 2nd rate, type PHEASANT, horizontal cut, upper deck plans, Brest 1889
|
0.85x0.65 | GM21PL1086 |
1087 |
Torpilleur hollandais « EMPONG » Dutch torpedo boats EMPONG, longitudinal cuts and deck plans. Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1087 |
1088 |
Chaudière YARROW et bateau sous-marin WADDINGTON Boiler of the YARROW and submarine boat WADDINGTON, Brest 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1088 |
1089 |
Appareil à vapeur à quadruple expansion de 4360 chevaux Quadruple expansion steam engine of 4360 HP, Brest 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1089 |
1090 |
Machines du cuirassé Italien « SARDEGNA » Engine of Italian battleship SARGENA, Brest 1889
|
0.70x0.50 | GM21PL1090 |
1091 |
CAIMAN cuirassé d’escadre – ensemble des filets pare -torpilles Battleship CAIMAN, built to plans of M. Sabattier - sketch of torpedo nets disposition. Toulon 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1091 |
1092 |
Ventilateur aspirant dans la boîte à fumée d’une chaudière type B essayé à terre Exhaust gas fan in the smokestack of a boiler type B, Cherbourg 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1092 |
1093 |
Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Cherbourg 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1093 |
1094 |
Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée – Pompe de circulation d’eau dans le ventilateur demi grandeur Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Water circulation pump. Cherbourg 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1094 |
1095 |
Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée – ventilateur et son arbre (1/2 grandeur) Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Fan and its shaft. Cherbourg 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1095 |
1096 |
Installation d’une soufflerie d’air dans le cendrier des torpilleurs – Appliquée sur un torpilleur THORNYCROFT de 27 mètres n° 12 Installation of an air blower in the ash bin of a torpedo boat - applied to a torpedo boat type THORNYCROFT of 27 m. Cherbourg 1888
|
0.65x0.50 | GM21PL1096 |
1097 |
Essai de tirage forcé par insufflation d’air dans le cendrier – installation de la soufflerie sur la chaudière type B Test of the wind draught through the ash bin - installation on a boiler type B. Cherbourg 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1097 |
1098 |
Série de boulons pour tenue de plaques de blindages – système breveté Schneider et Compagnie Bolt series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Creusot 1889
|
0.85x0.65 | GM21PL1098 |
1099 |
Série de boulons pour tenue de plaques de blindages – système breveté Schneider et Compagnie Bolt series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Table with dimensions. Creusot 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1099 |
1100 |
Série de vis pour tenue des plaques de blindages – Système breveté Schneider et compagnie Screw series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Creusot 1889
|
0.85x0.65 | GM21PL1100 |
1101 |
Série de vis de tenue des plaques de blindages – Système breveté Schneider et compagnie Screw series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Table with dimensions. Creusot 1889
|
0.65x0.50 | GM21PL1101 |
1102 |
TURENNE – cuirassé de station construit sur les plans de M. Saglio. ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé de la salle TURENNE battleship, built to plans of M. Saglio. Hull lines. Brest 1884
|
2.00x0.70 | GM21PL1102 |
1103 |
FORMIDABLE – cuirassé de 1er rang construit sur les plans de M. Godron ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle FORMIDABLE, 1st rate battleship, built to plans of M. Godron. Hull lines. Paris 1878
|
2.00x0.70 | GM21PL1103 |
1104 |
HOCHE – cuirassé d’escadre construit sur les plans de M. Huin ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle et après allongement HOCHE. Battleship built to plans of M. Huin. Hull lines. Paris 1880
|
2.10x0.70 | GM21PL1104 |
1105 |
SFAX – croiseur à batterie construit sur les plans de M. Bertin ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle SFAX. Cruiser built to plans of M. Bertin. Hull lines. Paris 1882
|
2.00x0.65 | GM21PL1105 |
1106 |
Régulateur d’alimentation type de 1892 Feed valve, type 1882
|
1.05x0.70 | GM21PL1106 |
1107 |
Youyou léger de 3.50 m pour torpilleur de haute mer Dinghy of 3.5 m for torpedo boat. Hull lines, deck plan. 1893
|
1.00x0.70 | GM21PL1107 |
1108 |
BRENNUS – cuirassé d’escadre construit sur les plans et devis de M. Huin ingénieur de la marine - plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle BRENNUS. Battleship built to plans of M. Huin. Hull lines. 1887
|
2.05x0.70 | GM21PL1108 |
1109 |
Avisos torpilleurs type BOMBE – plan des formes et des emménagements d’une plate de 3.00 m Torpedo sloops type BOMBE - plan of a 3 m boat. 1893
|
0.65x0.50 | GM21PL1109 |
0763 |
Axiomètre de nuit et de jour pour les bâtiments à dunette Rudder position indicator for night and day, for ships with a poop, Lorient 1866
|
0.90x0.60 | GM15PL0763-2 |
0001 |
Page de garde Trip to USA - List of drawings in the Atlas contained in Annex 17 Drawings No. 1, 13 and 32 are missing
|
0,72x0,54 | GMMEUPL1 |
0002 |
INDIANA, MASSACHUSETTS & OREGON : Pont des gaillards, 1/2 coupe par le pont des logements (bâbord), 1/2 coupe par la tranche cellulaire (tribord), 1/2 coupe par le pont des logements (tribord), 1/2 coupe par la plate-forme (bâbord), 1/2 coupe par la cale (tribord). Annex 17: INDIANA, MASSACHUSETTS & OREGON, deck plans and cross sections.
|
0,70x0,54 | GMMEUPL002 |
0004 |
IOWA : Aires des couples pour la ligne d'eau n° 12, courbes de stabilité. Annex 17: IOWA, curves, characteristics of stability
|
0,70x0,54 | GMMEUPL004 |
0005 |
IOWA : Coupe au maître. Annex 17: IOWA, cross sections
|
1,00x070 | GMMEUPL005 |
0006 |
IOWA : Plan des emménagements, coupe longitudinale, passerelles. Annex 17: IOWA, longitudinal cut and bridge plan
|
1,00x070 | GMMEUPL006 |
0007 |
IOWA : Plan des emménagements, pont des gaillards, pont principal, pont des logements. Annex 17: IOWA, plans of the three upper decks
|
1,00x070 | GMMEUPL007 |
0008 |
IOWA : Plan des emménagements, tranche cellulaire, plate-forme de cale, cale et soutes. Annex 17: IOWA, plans of the three lower decks
|
1,00x070 | GMMEUPL008 |
0009 |
IOWA : Coupes transversales. Annex 17: IOWA, plans of several cross sections
|
1,00x070 | GMMEUPL009 |
0010 |
MONITORS : Puritan, Anphitrite, Monterey vue horizontale. Annex 17: MONITORS - PURITAN side view, AMPHITRIE side view, MONTERY side view and deck plan
|
0,70x0,54 | GMMEUPL010 |
0011 |
KATHADIN - Bateau Bélier : Plan des formes reconstitué d'après les emménagements, courbe des aires des couples. Annex 17: KATAHDIN, ship with a ram bow. Hull lines.
|
0,70x0,54 | GMMEUPL011 |
0012 |
KATHADIN : Coupe longitudinale, vue horizontale, pont de couchage, cale. Annex 17: KATAHDIN. Longitudinal cut, deck plans, cross sections.
|
1,00x070 | GMMEUPL012 |
0014 |
Torpilleur ERICSON : Coupe longitudinale, pont des gaillards, plate-forme et cale, coupe au Maître. Annex 17: Torpedo boat ERICSON. Longitudinal cut, deck plans, cross sections.
|
1,00x070 | GMMEUPL014 |
0016 |
Croiseur NEWARK, croiseur CHARLESTON. Annex 17: Cruisers NEWARK and CHARLESTON side views and deck plans
|
1,00x070 | GMMEUPL016 |
0017 |
Croiseur BALTIMORE, croiseurs PHILADELPHIA & SAN-FRANCISCO. Annex 17: Cruisers BALTIMORE and PHILADELPHIA plus SAN FRANCISCO side views and deck plans
|
1,00x070 | GMMEUPL017 |
0018 |
RALEIGH et CINCINNATI, DETROIT, MONTGOMERY et MARBLEHEAD. Annex 17: RALEIGH plus CINCINNATI; DETROIT, MONTGOMERY plus MARBLEHEAD side views and deck plans
|
1,00x070 | GMMEUPL018 |
0019 |
CASTINE et MACHIAS, PETREL. Annex 17: CASTINE plus MACHIAS, PETREL - side views and deck plans
|
0,70x0,54 | GMMEUPL019 |
0020 |
DOLPHIN, YORKTOWN, BENNINGTON & CONCORD. Annex 17: DOLPHIN; YORKTOWN, BENNINGTON & CONCORD side views and deck plans
|
1,00x0,70 | GMMEUPL020 |
0021 |
VESUVIUS : Coupe longitudinale, passerelle, pont, cale. Annex 17: VESUVIUS. Longitudinal cut, deck plans.
|
1,00x0,70 | GMMEUPL021 |
0022 |
OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Hull lines, side view
|
1,00x0,70 | GMMEUPL022 |
0023 |
OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe au maître. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Details of cross section
|
0,70x0,54 | GMMEUPL023 |
0024 |
Croiseur à flottaison cellulaire l'OLYMPIA. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections
|
1,00x0,70 | GMMEUPL024 |
0025 |
OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Plans of lower decks
|
1,00x0,70 | GMMEUPL025 |
0026 |
OLYMPIA : Appareil à gouverner. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Rudder machinery
|
1,00x0,70 | GMMEUPL026 |
0027 |
OLYMPIA : Appareil à gouverner. Coupe suivant PQ vue de l'AV., coupe suivant IJ vue de l'AV., coupe suivant KR vue de l'AR., coupe suivant MO vue de l'AV., coupe suivant GH vue de l'AR. Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Details of rudder machinery
|
0,70x0,54 | GMMEUPL027 |
0028 |
Croiseur à flottaison cellulaire LE MINNEAPOLIS : Vue générale du navire. Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Hull lines, side view
|
1,00x0,70 | GMMEUPL028 |
0029 |
MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe au Maître. Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Details of cross section
|
0,70x0,54 | GMMEUPL029 |
0030 |
MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe longitudinale, Spardeck et Gaillard. Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections
|
1,00x0,70 | GMMEUPL030 |
0031 |
MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, projections horizontales, pont principal, tranche cellulaire, plate-forme, cale et soutes. Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Plans of lower decks
|
1,00x0,70 | GMMEUPL031 |
0031bis |
U.S.S. COLUMBIA : Vue d'ensemble, coupe longitudinale, spardeck, gaillards, pont de la batterie, vue du pont protecteur, cale, coupe au milieu. Annex 17: USS Columbia. Side view, deck plans, cross sections
|
1,00x0,70 | GMMEUPL031bis |
0033 |
Croiseur LE BROOKLYN : A Flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, vue générale du Navire. Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Hull lines, side view
|
1,00x0,70 | GMMEUPL033 |
0034 |
BROOKLYN : Croiseur à flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, coupe au maître. Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Details of cross section
|
1,00x0,70 | GMMEUPL034 |
0035 |
BROOKLYN : Détails de tourelle de 203 m/m : Coupe longitudinale, 1/2 projection horizontale (vue de dessus), coupe suivant B C D E. Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Tower of 203 mm gun
|
0,70x0,54 | GMMEUPL035 |
0036 |
BROOKLYN : Croiseur à flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, coupe longitudinale. Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections
|
1,00x0,70 | GMMEUPL036 |
0037 |
BROOKLYN : Projections horizontales, pont des gaillards, batterie haute, batterie basse, tranche cellulaire, plate-forme de cale, cale. Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Plans of lower decks
|
1,00x0,70 | GMMEUPL037 |
0038 |
Canon de 305 m/m de la guerre : (Usine de Watervliet). Canons pneumatiques ZALINSKI : Installation à bord du Vésuvius. Annex 17: Details of 305 mm gun, built by Watervliet. Pneumatic guns Zalinski, installed on board of VESUVIUS
|
0,70x0,54 | GMMEUPL038 |
0039 |
Trajectoires de projectiles sous marins : Expériences dans une forme de radoub de l'arsenal de Brooklyn, vertical, horizontal. Annex 17: Torpedo trajectories. Experiments in the dry dock of Brooklyn. Vertical, horizontal.
|
1,00x0,70 | GMMEUPL039 |
0040 |
Bâti en acier moulé du Montgomery, bâtis mixtes du Maine en acier moulé, colonnes et tirants en acier forgé, bâti en tôles et cornières du Marblehead, Atlanta, bâtis en colonnes et tirants d'acier forgé du Bancroft, moyeu des hélices du Charleston, Columbia hélice centrale, Lowa, San Francisco, Cushing. Annex 17: Several steel frames, propeller blades.
|
0,70x0,54 | GMMEUPL040 |
0041 |
Essais du Columbia, bagues de piston, essais du Cushing, essais du New York, essais du Bancroft. Annex 17: Diagrams of several engine tests, of COLUMBIA, CUSHING, BANCROFT and NEW YORK. 1893
|
0,70x0,54 | GMMEUPL041 |
0042 |
Figures diverses relatives aux chaudières : Chaudières tubuleuses, réchauffeurs d'eau d'alimentation. Annex 17: Details of boilers, of several systems.
|
0,70x0,54 | GMMEUPL042 |
0043 |
Condenseurs des machines principales du COLUMBIA. Annex 17: Condensers and other machinery of the COLUMBIA
|
0,70x0,54 | GMMEUPL043 |
0044 |
Pompes à air système GEO. BLAKE Annex 17: Air pumps, system by Geo.Blake
|
0,70x0,54 | GMMEUPL044 |
0045 |
Presse-étoupes à jeu latéral système Jérôme. Annex 17: Propeller-shaft-stuffing-boxes, system Jerome. 1892 and later
|
0,70x0,54 | GMMEUPL045 |
0046 |
Croiseur COLUMBIA : Machines, chaudières, coupes et vues diverses. Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Disposition of engines, boilers, propellers and other machinery
|
1,00x0,70 | GMMEUPL046 |
0047 |
Croiseur COLUMBIA : Machines. Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Engine
|
0,70x0,54 | GMMEUPL047 |
0048 |
Croiseur à flottaison cellulaire LE COLUMBIA : Chaudières principales, chaudières auxiliaires. Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Boilers
|
0,70x0,54 | GMMEUPL048 |
0049 |
Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB. Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound"
|
0,70x0,54 | GMMEUPL049 |
0050 |
Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB. Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound", details part 1
|
0,70x0,54 | GMMEUPL050 |
0051 |
Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB. Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound", details part 2
|
0,70x0,54 | GMMEUPL051 |
0052 |
MAINE : Machine à quadruple expansion pour torpilleurs de 3ème classe, vue de profil, coupe longitudinale par les cylindres, mi-coupe et mi-projection horizontale. Annex 17: MAINE, quadruple expansion engine for 3rd rate torpedo boats
|
1,00x0,70 | GMMEUPL052 |
0053 |
MAINE : Machine à quadruple expansion pour torpilleurs de 3ème classe, pompe à air. Coulisse du 3ème et 4ème cylindre détendeur. Annex 17: MAINE, air pumps in quadruple expansion engine for 3rd rate torpedo boats
|
0,70x0,54 | GMMEUPL053 |
0055 |
Chaudière COWLES : Type D.Minor, Marine. Annex 17: Boiler made by Cowles, type D.Minor, Marine
|
0,70x0,54 | GMMEUPL055 |
0056 |
BROOKLYN : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à divers état de chargement. Annex 17: BROOKLYN, experiments on stability done with a small model
|
1,00x0,70 | GMMEUPL056 |
0057 |
BROOKLYN : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle de 0,15 m à divers état de chargement. Annex 17: BROOKLYN, experiments on stability done with a small model, continued
|
1,00x0,70 | GMMEUPL057 |
0058 |
IOWA : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle de 0,0,2006-12-05 11:00:0016 m avec avaries aux ?uvres légères des extrémités. Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model
|
1,00x0,70 | GMMEUPL058 |
0059 |
IOWA : Courbes de stabilité du bâtiment en charge normale après un coup d'éperon reçu sur l'avant de la tourelle (cas de la catastrophe du Victoria). Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model, continued
|
0,70x0,54 | GMMEUPL059 |
0060 |
IOWA : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle 0,16 m à divers états de chargement. Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model, continued part 2
|
1,00x0,70 | GMMEUPL060 |
0061 |
Paquebot de l'Américain LINE : Coupe au Maître. Annex 17: Cross section of liner American Line
|
1,00x0,70 | GMMEUPL061 |
0062 |
Paquebot NORTH AMERICAN et NORTH WEST de la Northern Steamship Company. Annex 17: Liners NORTH AMERICAN and NORTH WEST, hull lines of stern, close to propellers
|
1,00x0,70 | GMMEUPL062 |
0063 |
Paquebot NORTH AMERICAN et NORTH WEST de la Northern Steamship Company. Détails des couples de l'arrière, appareil de lancement par le travers, vue horizontale.. Annex 17: Liners NORTH AMERICAN and NORTH WEST, hull lines of stern, close to propellers and sketch of sideward launching system
|
1,00x0,70 | GMMEUPL063 |
0064 |
ARSENAUX : Chantiers privés, arsenal de NORFOLK. Annex 17: Maps of the arsenals of Brooklyn and Norfolk
|
0,70x0,54 | GMMEUPL064 |
0065 |
Usines métallurgiques compagnie Carneggie : Usine d'Edgar Thomson. Annex 17: Steel factories, maps of Compagnie Carneggie and Pittsburg Carbon Steel Company
|
0,70x0,54 | GMMEUPL065 |
0066 |
Arsenal de BROOKLYN : Grue flottante de 75 tonnes. Annex 17: Arsenal of Brooklyn, pontoon crane for 75 tons, suitable lifts as fixed in June 1888
|
0,70x0,54 | GMMEUPL066 |
0067 |
Machines-outils : Machine à raboter, machine à forer et à aléser, perceuse électrique Sellers, machine Sellers à cintrer les tôles, scie à métaux, appareil Richlé, marteau pilon Bement, entraînement à friction Walker, fraise à dents amovibles. Annex 17: some machinery
|
1,00x0,70 | GMMEUPL067 |
0068 |
Machines-outils : Machine à meuler, machine à façonner universelle. Annex 17: some machinery, part 2
|
0,70x0,54 | GMMEUPL068 |
0069 |
Canot de 8,534 m : Plan de voilure, Baleinière de 8,23 m : Plan de voilure. Annex 17: Boat of 8.534 m and whaling boat of 8.23 m - hull lines and sail plan
|
1,00x0,70 | GMMEUPL069 |
0070 |
Appareils frigorifiques : Installation à bord du Croiseur New York, installation à bord du croiseur Raleigh, machine frigorifique système Leicester Allen. Annex 17: Cooling systems installed in cruiser NEW YORK, RALEIGH. System Leicester Allen
|
0,70x0,54 | GMMEUPL070 |
0001 |
Cuirassés à citadelle à barbettes : Beubow, Collingwood, Anson, Howe, coupe longitudinale, projection horizontale, détails et coupes au 1/20. Annex 14: Battleships with barbette guns - BENBOW, COLLINGWOOD, ANSON, HOWE Longitudinal cut, deck plan, hull details. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL001 |
0002 |
Installation d’un cabestan Harfield et de ses accessoires à bord du Collingwood : Coupe élévation générale, plan au pont des gaillards. Annex 14: COLLINGWOOD Installation of the capstan. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL002 |
0003 |
Canonnières type Acorn, Mistletoe, Watchful, Marineer, Ranger, Pélican modifié, Rapid, Royalist. Croiseurs Calypso et Calliope. Croiseurs type Amphion, Arethuse, Leander, Phaeton. Croiseur torpilleur à tourelles : Giovanni Bauson, Croiseur à tourelles : Esmeralda. Annex 14: Rough drawings of gunboats Acorn type - MISTLETOE, WATCHFUL, MARINEER, RANGER. Gunboats Pelican type - RAPID, ROYALIST. Small cruisers GIOVANNI BENSON, ESMERALDA. Cruiser type Amphion - ARETHUSE, LEANDER, PHEATON. . Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL003 |
0004 |
Riachuelo : Cuirassé Brésilien, vue extérieure, coupe longitudinale, projection horizontale. Annex 14: Brasilian battleship RIACHUELO, longitudinal cut, deck plan, hull details. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL004 |
0005 |
Vedette porte torpille Thornycroft : Formes de l’arrière. Annex 14: Torpedo boat THORNYCROFT - hull lines of torpedo port. Toulon 1884
|
0,68x1,00 | GMMAPL005 |
0006 |
Amphion : Elévation d’une machine. Appareil Brotherhood : Pour le lancement des torpilles au-dessous de l’eau. Machine du Doria. Etude comparative d’un tiroir ordinaire à double orifice avec un tiroir circulaire Wilson. Annex 14: Engines of AMPHION and DORIA. System Brotherhood for launching torpedos through under water port. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL006 |
0007 |
Diagramme de fonctionnement du système de détente Joy. Annex 14: Engine details, system Joy. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL007 |
0008 |
Machine Brotherhood : A tiroirs indépendants et à lumière d’échappement. Annex 14: System Brotherhood of exhaust gas port cap (?). Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL008 |
0009 |
Agamemnon : Installation d’une ancre Wasteneys Smith. Annex 14: AGAMEMNON, installation of a Wasteneys Smith anchor. Toulon 1884
|
0,68x0,53 | GMMAPL009 |
0 |
Page de garde Front page: Atlas du Génie Maritime 2nd Series, Annex No. 1, Details of Rigging, 1857
|
0,70x0,54 | GMGPL1 |
1 |
Garnitures, ferrures et amarrages. Annex No. 1: Fittings for shrouds, moorings and thimbles
|
0,70x0,54 | GMGPL001 |
2 |
Garnitures des poulies et des ferrures. Annex No. 1: Blocks and pulleys
|
0,70x0,54 | GMGPL002 |
3 |
Guinderesse des mâts de hune et de perroquet – Caliorne de braguet. Annex No. 1: Mast-ropes to sway up a top-mast or a topgallant-mast
|
0,70x0,54 | GMGPL003 |
4 |
Capelages des bas mâts, chaînes des porte-haubans et tringles en fer des bas haubans. Annex 1: Securing shrouds at fore mast, main mast and mizzen
|
0,70x0,54 | GMGPL004 |
5 |
Capelage au beaupré. Capelage aux mâts de hune. Annex 1: Rigging of bowsprit, fore mast and main mast
|
0,70x054 | GMGPL005 |
6 |
Haubans des mâts de hune et Gambes de hune. Annex 1: Rigging, stays of top masts
|
0,70x0,54 | GMGPL006 |
7 |
Galhaubans des mâts de hune. Annex 1: Fixed and throttled stays of topmasts
|
0,70x0,54 | GMGPL007 |
8 |
Capelage des mâts de perroquet et de cacatois. Annex 1. Securing the rigging of topgallant masts
|
0,70x0,54 | GMGPL008 |
9 |
Galhaubans de perroquet et de cacatois. Annex 1. Rigging, stays of topgallant masts
|
0,70x0,54 | GMGPL009 |
10 |
Capelages au bâton de foc et au bout-dehors de clin-foc. Annex 1: Rigging of jib-boom and bowsprit, jib-boom stays, Martingale-stay, Martingale-guys
|
0,70x0,54 | GMGPL010 |
11 |
Haubans des bouts-dehors de foc et de clin-foc. Annex 1: Rigging of jib-boom and bowsprit, part 2
|
0,70x0,54 | GMGPL011 |
12 |
Sous-barbes – Haubans et garde-corps de beaupré – Etais du petit mât de hune. Annex 1: Bobstays, securing the fore stays
|
0,70x0,54 | GMGPL012 |
13 |
Etais d’artimon et de grand mât – Etais de perroquet de fougue et de grand mât de hune. Annex 1. Main topmast stay and fore stay
|
0,70x0,54 | GMGPL013 |
14 |
Etais de perroquet et de cacatois d’artimon et de grand mât. Annex 1: Mizzen topmast stay and main topmast stay
|
0,70x0,54 | GMGPL014 |
15 |
Etai du petit perroquet – Etai de flèche du petit perroquet et martingale du bout-dehors de clin-foc. Annex 1: Flying jib stay and fore topmast stay
|
0,70x0,54 | GMGPL015 |
16 |
Etais du phare de misaine – Garnitures des vergues. Annex 1: Naming of all stays of the fore-mast, fittings of the yards
|
0,70x0,54 | GMGPL016 |
17 |
Bras des basses vergues et des vergues de huniers. Annex 1: Braces of the lower yards and the topsail yards
|
0,70x0,54 | GMGPL017 |
18 |
Bras de perroquet et de cacatois. Annex 1. Braces of the topgallant yards and royal yards
|
0,70x0,54 | GMGPL018 |
19 |
Palans de roulis, filières d’envergure – Marchepieds – Etriers. Annex 1: Rolling tackle and jackstays of the lower yards, foot-ropes, stirrups
|
0,70x0,54 | GMGPL019 |
20 |
Drosse des basses vergues des quatre dernières catégories – Balancines des basses vergues – Ecoutes des huniers – Filières d’envergure – Marchepied – Etriers de vergues de perroquet et de cacatois. Annex 1: Rolling tackle and jackstays of the upper yards, foot-ropes, stirrups. Lifts of the lower yards, and sheets
|
0,70x0,54 | GMGPL020 |
21 |
Balancines des vergues de huniers, perroquets et cacatois – Racages – Ecoutes des perroquets et des cacatois. Annex 1: Lifts and sheets of the upper yards.
|
0,70x0,54 | GMGPL021 |
22 |
Balancine et drosse de la vergue barrée – Perroquet de fougue. Annex 1: Lift and rope barrel of an upper yard
|
0,70x0,54 | GMGPL022 |
23 |
Suspentes des basses vergues – Drisses et drosses de la grande vergue et de la vergue de misaine. Annex 1: Slings to support the lower yards, fore yard and main yard
|
0,70x0,54 | GMGPL023 |
24 |
Drisses des huniers et des perroquets. Annex 1: Halyards of topsails and topgallant sails
|
0,70x0,54 | GMGPL024 |
25 |
Palanquins et faux palanquins des vergues de huniers. Annex 1: Reef tackles for lower and upper sails
|
0,70x0,54 | GMGPL025 |
26 |
Palans de garde – Ecoute de Gui. Annex 1: Spanker gaff vang and spanker boom sheet
|
0,70x0,54 | GMGPL026 |
27 |
Drisse de pic – Drisse de mât – Balancine de Gui – Bâtard de racage de Gui. Annex 1: Spanker peak halyard, spanker boom topping lift
|
0,70x0,54 | GMGPL027 |
28 |
Cartahus de chapeau de basses voiles et de huniers. Annex 1: Blocks for bunt-jiggers to haul up the lower square sails and topsails
|
0,70x0,54 | GMGPL028 |
29 |
Manière de prendre les ris. Annex 1: How to shorten a sail by reefing
|
0,70x0,54 | GMGPL029 |
30 |
Garnitures des voiles. Annex 1: Parts of sails - crigles, foot-ropes, reef points
|
0,70x0,54 | GMGPL030 |
31 |
Ecoute, amure et cargues-points de grande voile. Annex 1: Clew-garnet, sheets and tacks of the mainsail
|
0,70x0,54 | GMGPL031 |
32 |
Cargue-points des voiles hautes. Annex 1: Clewlines of the upper square-sails
|
0,70x0,54 | GMGPL032 |
33 |
Cargue fond et bouline de grande voile – Itague de palanquin de basses voiles. Annex 1: Bowlines, buntlines and leechlines of the mainsail
|
0,70x0,54 | GMGPL033 |
34 |
Cargues-boulines de grandes voiles et fausses Cargues-boulines. Annex 1: Blocks for handling the leechlines of the mainsail
|
0,70x0,54 | GMGPL034 |
35 |
Ecoute, armure et cargues-points de misaine. Annex 1: Clew-garnet, sheets and tacks of the foresail
|
0,70x0,54 | GMGPL035 |
36 |
Cargue fond et bouline de misaine. Annex 1: Buntlines and bowlines of the foresail
|
0,70x0,54 | GMGPL036 |
37 |
Boulines des huniers. Annex 1: Bowlines of the topsails
|
0,70x0,54 | GMGPL037 |
38 |
Cargues-boulines des huniers. Boulines des perroquets. Annex 1: Bowlines and leechlines of the topgallant sails
|
0,70x0,54 | GMGPL038 |
39 |
Cargues fonds des huniers et des perroquets. Annex 1: Topsail buntlines
|
0,70x0,54 | GMGPL039 |
40 |
Agrès de la voile de brigantine. Annex 1: Rigging of a brigantine (gaff, boom) sail
|
0,70x0,54 | GMGPL040 |
41 |
Agrès de la Trinquette. Annex 1: Rigging of a fore-staysail
|
0,70x0,54 | GMGPL041 |
42 |
Agrès du petit foc. Annex 1: Rigging of the fore-topmast-staysail
|
0,70x0,54 | GMGPL042 |
43 |
Agrès du grand foc. Annex 1: Rigging of the standing jib
|
0,70x0,54 | GMGPL043 |
44 |
Agrès du clin-foc. Annex 1: Rigging of the flying jib
|
0,70x0,54 | GMGPL044 |
45 |
Cartahus de bouts-dehors – Agrès de la Bonnette basse de Misaine. Annex 1. Lifting and rigging of the fore-lower-studding-sail
|
0,70x0,54 | GMGPL045 |
46 |
Agrès des Bonnettes du grand et du petit hunier. Annex 1. Rigging of the main-studding-sail and fore-topmast-studding-sail
|
0,70x0,54 | GMGPL046 |
47 |
Agrès des Bonnettes du grand et du petit perroquet. Annex 1. Rigging of the fore-topgallant-studding-sail
|
0,70x0,54 | GMGPL047 |
48 |
Cornes des voiles goélettes. Annex 1: Rigging of schooner sails. Gaff sails
|
0,70x0,54 | GMGPL048 |
49 |
Agrès de la voile d’Artimon et du foc d’Artimon de cape. Annex 1: Riggging of mizzen jigger (gaff) and staysail
|
0,70x0,54 | GMGPL049 |
50 |
Grand et petit palan d’Etai. Annex 1. Rigging of tackles for lifts between mainmast and foremast
|
0,70x0,54 | GMGPL050 |
51 |
Caliorne de bas Mât – Grand Palan de bout de vergue. Annex 1: Tackles on main mainmast and on yard arms
|
0,70x0,54 | GMGPL051 |
52 |
Garniture des tangons. Annex 1: Rigging and equipment (rope ladders) of the tack bumpkins
|
0,70x0,54 | GMGPL052 |
53 |
Ceintures de halage – Agrès des arcs-boutants d’embarcations et du Minot - Sauvegardes du gouvernail. Annex 1: Rigging (backups) of the rudder blade and of boat lifts (davits) at the stern
|
0,70x0,54 | GMGPL053 |
54 |
Manœuvre des ancres – Saisines des embarcations. Annex 1: Rigging to secure boats on board - rigging of cathead, lifting and securing anchors
|
0,70x0,54 | GMGPL054 |
55 |
Manœuvre des ancres – Manœuvres diverses – Nœuds. Annex 1: Anchor manoeuvres, blocks, tackles and knots
|
0,70x0,54 | GMGPL055 |
NP |
Gréement d’un vaisseau de 1er rang (Règlement du 27 avril 1854, révisé en 1857). Rigging of a 1st rate vessel, Brest 1858
|
GMGPLNP |